Jesaja 22:8

8 Da wird der Vorhang Juda's aufgedeckt werden, daß man schauen wird zu der Zeit nach Rüstungen im Hause des Waldes.

Jesaja 22:8 Meaning and Commentary

Isaiah 22:8

And he discovered the covering of Judah
Either God himself, who uncloaked them of their hypocrisy, as Dr. Lightfoot; or took away his power and presence from them, and his protection of them, and discovered their weakness; or rather the enemy Sennacherib: and then by the covering is meant, not Jerusalem, nor the temple, as Jarchi and Kimchi, for neither of them came into his hands; but the fenced cities of Judah, which were the strength and protection of the country; these he took and dismantled, ( 2 Kings 18:13 ) and when this was done, it was high time for the Jews at Jerusalem to look about them, and provide for their defence and safety: and thou, didst look in that day to the armour of the house of the
forest;
to see what store of armour they had, in what condition it was, and to take from hence, and furnish themselves and soldiers with it, to annoy the enemy, and defend themselves. This house of the forest is the same with the house of the forest of Lebanon; so called, not because built in it, for it was in Jerusalem, but because it was built of the wood of Lebanon; or because it was surrounded with trees, and had walks and groves belonging to it, resembling that forest. This was an armoury; here Solomon put his two hundred targets, and three hundred shields of beaten gold, ( 1 Kings 7:2 ) ( 1 Kings 10:16 1 Kings 10:17 ) see also ( Song of Solomon 4:4 ) .

Jesaja 22:8 In-Context

6 Denn Elam fährt daher mit Köcher, Wagen, Leuten und Reitern, und Kir glänzt daher mit Schilden. {~}
7 Und es wird geschehen, daß deine auserwählten Täler werden voll Wagen sein, und Reiter werden sich lagern vor die Tore.
8 Da wird der Vorhang Juda's aufgedeckt werden, daß man schauen wird zu der Zeit nach Rüstungen im Hause des Waldes.
9 Und ihr werdet die Risse an der Stadt Davids viel sehen und werdet das Wasser des untern Teiches sammeln;
10 ihr werdet auch die Häuser zu Jerusalem zählen; ja, ihr werdet die Häuser abbrechen, die Mauer zu befestigen,
The Luther Bible is in the public domain.