Johannes 5:34

34 Ich aber nehme nicht Zeugnis von Menschen; sondern solches sage ich, auf daß ihr selig werdet.

Johannes 5:34 Meaning and Commentary

John 5:34

But I receive not testimony from man
He stood in no need of an human testimony, nor did he rest the truth of his deity and divine sonship thereon: he had other and greater testimonies to produce; as he needed not that any man should testify of man to him, he had no need that any man should testify of him; and if the testimony of men was received, as this of John could not well be objected to, the testimony of God is greater, and which he had; and therefore should not have mentioned John's for his own sake:

but these things I say, that ye might be saved;
that is, he produced this testimony of John, who was a person of so great a character among them, that they might be induced by it to believe in him as the Messiah; and so be saved from that ruin and destruction, that would come upon their nation, city, and temple, for their rejection and disbelief of him.

Johannes 5:34 In-Context

32 Ein anderer ist's, der von mir zeugt; und ich weiß, daß das Zeugnis wahr ist, das er von mir zeugt.
33 Ihr schicktet zu Johannes, und er zeugte von der Wahrheit.
34 Ich aber nehme nicht Zeugnis von Menschen; sondern solches sage ich, auf daß ihr selig werdet.
35 Er war ein brennend und scheinend Licht; ihr aber wolltet eine kleine Weile fröhlich sein in seinem Lichte.
36 Ich aber habe ein größeres Zeugnis; denn des Johannes Zeugnis; denn die Werke, die mir der Vater gegeben hat, daß ich sie vollende, eben diese Werke, die ich tue, zeugen von mir, daß mich der Vater gesandt habe.
The Luther Bible is in the public domain.