Klagelieder 3:9

9 Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehrt.

Klagelieder 3:9 Meaning and Commentary

Lamentations 3:9

He hath enclosed my ways with hewn stone
Not with a hedge of thorns, or mud walls, but with a fence of stones; and these not rough, and laid loosely together, but hewn and put in order, and well cemented. The Targum is, with marble hewn stones, which are harder than common stones, and not so easily demolished; this may respect the case of the prophet in prison, and in the dungeon, and in Jerusalem, when besieged; or in general his afflictive state, from whence he had no prospect of deliverance; or the state of the Jews in captivity, from which there was no likelihood of a release; he hath made my paths crooked;
or, "perverted my ways" F8; so that he could not find his way out, when he attempted it; he got into a way which led him wrong; everything went cross and against him, and all his measures were disconcerted, and his designs defeated; no one step he took prospered.


FOOTNOTES:

F8 (hwe ytbytn) "semitas meas pervertit", Pagninus, Montanus, Vatablus, Calvin; "contorsit", Michealis.

Klagelieder 3:9 In-Context

7 Er hat mich vermauert, daß ich nicht heraus kann, und mich in harte Fesseln gelegt.
8 Und wenn ich gleich schreie und rufe, so stopft er die Ohren zu vor meinem Gebet.
9 Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehrt.
10 Er hat auf mich gelauert wie ein Bär, wie ein Löwe im Verborgenen.
11 Er läßt mich des Weges fehlen. Er hat mich zerstückt und zunichte gemacht.
The Luther Bible is in the public domain.