Matthäus 19:26

26 Jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: Bei den Menschen ist es unmöglich; aber bei Gott sind alle Dinge möglich.

Images for Matthäus 19:26

Matthäus 19:26 Meaning and Commentary

Matthew 19:26

But Jesus beheld them
Looking wishfully and earnestly at them; signifying thereby, that he knew their reasonings among themselves, though they did not speak out so as to be heard by him; and that there was no reason why they should be in so much concern, as their countenances showed, or possess themselves with such fears:

and said unto them, with men this is impossible.
Mark adds, "but not with God; for with God all things are possible"; to be done by him, if he will, which are consistent with the glory and perfections of his nature: for as he could, by his almighty power, if he would, reduce a camel to so small a size, as to be able to go through the eye of a needle, which, with men, is an impossible thing; so by the mighty power of his grace he can work upon a rich man's heart, in such a manner, as to take off his affections from his worldly substance, and cause him to drop his trust and confidence in it: he can so influence and dispose his mind, as to distribute his riches cheerfully among the poor, and largely, and liberally supply their wants, and even part with all, when necessity requires it: he can change his heart, and cause the desires of his soul to be after true riches of grace and glory; and bring him to see his own spiritual poverty, his need of Christ, and salvation by him; and to deny himself, take up the cross, and follow him, by submitting to his most despised ordinances, and by suffering the loss of all things for his sake; and he can carry him through a thousand snares safe to his kingdom and glory, which is Christ's sense; though the thing is impossible upon the foot of human nature, and strength, which can never effect anything of this kind: and as to what the apostles suggested concerning the safety of persons in the Messiah's kingdom, if no rich man could enter there, but should be in opposition to it; our Lord's answer implies, that though, humanly speaking, it was not possible and practicable that they, a company of poor, mean, and despicable men, should be able to stand against the united force of the great and mighty men of the earth; yet God was able to support, and uphold them, succeed, and keep them, and make them both useful and comfortable, amidst all the opposition and persecution they should meet with, until he had finished his whole will and work by them.

Matthäus 19:26 In-Context

24 Und weiter sage ich euch: Es ist leichter, daß ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, denn daß ein Reicher ins Reich Gottes komme.
25 Da das seine Jünger hörten, entsetzten sie sich sehr und sprachen: Ja, wer kann denn selig werden?
26 Jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: Bei den Menschen ist es unmöglich; aber bei Gott sind alle Dinge möglich.
27 Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns dafür?
28 Jesus aber sprach zu ihnen: Wahrlich ich sage euch: Ihr, die ihr mir seid nachgefolgt, werdet in der Wiedergeburt, da des Menschen Sohn wird sitzen auf dem Stuhl seiner Herrlichkeit, auch sitzen auf zwölf Stühlen und richten die zwölf Geschlechter Israels.

Related Articles

The Luther Bible is in the public domain.