Compare Translations for Mark 14:66

66 While Peter was in the courtyard below, one of the high priest's servants came.
66 And as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came,
66 And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
66 While all this was going on, Peter was down in the courtyard. One of the Chief Priest's servant girls came in
66 As Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came,
66 While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by.
66 Now as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came.
66 Meanwhile, Peter was in the courtyard below. One of the servant girls who worked for the high priest came by
66 While Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came by.
66 And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;
66 And while Peter was down in the open square of the building, one of the servant-girls of the high priest came;
66 Meanwhile, Peter was below in the courtyard. A woman, one of the high priest's servants, approached
66 Meanwhile, Peter was below in the courtyard. A woman, one of the high priest's servants, approached
66 Meanwhile, Kefa was still in the courtyard below. One of the serving girls of the cohen hagadol
66 And Peter being below in the palace-court, there comes one of the maids of the high priest,
66 Peter was still down in the courtyard when one of the High Priest's servant women came by.
66 Peter was still down in the courtyard when one of the High Priest's servant women came by.
66 Peter was in the courtyard. One of the chief priest's female servants
66 As Kefa was beneath in the court, one of the maids of the Kohen Gadol came,
66 And as Peter was beneath in the palace, there came one of the maids of the high priest;
66 And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
66 And [while] Peter was below in the courtyard, one of the female slaves of the high priest came up
66 While Peter was in the courtyard, a servant girl of the high priest came there.
66 Peter was below in the courtyard. One of the high priest's female servants came by.
66 While Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came by.
66 Now when Peter was in the court below, there cometh one of the maidservants of the high priest.
66 And as Peter was below in the courtyard, one of the maids of the high priest came;
66 And as Peter was below in the courtyard, one of the maids of the high priest came;
66 Καὶ ὄντος τοῦ Πέτρου κάτω ἐν τῇ αὐλῇ ⸃ ἔρχεται μία τῶν παιδισκῶν τοῦ ἀρχιερέως,
66 And as Peter was below in the courtyard, there came one of the maids of the high priest.
66 And as Peter was below in the courtyard, there came one of the maids of the high priest.
66 And as Peter was beneeth in ye pallys ther came one of ye weches of ye hyest preste:
66 et cum esset Petrus in atrio deorsum venit una ex ancillis summi sacerdotis
66 et cum esset Petrus in atrio deorsum venit una ex ancillis summi sacerdotis
66 And as Peter was below in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
66 As Peter was beneath in the court, one of the maids of the high priest came,
66 Now while Peter was below in the quadrangle, one of the High Priest's maidservants came,
66 And when Peter was in the hall beneath, one of the damsels of the high priest came [one of the handmaidens of the highest priest came].
66 And Peter being in the hall beneath, there doth come one of the maids of the chief priest,

Mark 14:66 Commentaries