Compare Translations for Mark 15:20

20 When they had mocked Him, they stripped Him of the purple robe, put His clothes on Him, and led Him out to crucify Him.
20 And when they had mocked him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes on him. And they led him out to crucify him.
20 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
20 After they had had their fun, they took off the purple cape and put his own clothes back on him. Then they marched out to nail him to the cross.
20 After they had mocked Him, they took the purple robe off Him and put His own garments on Him. And they led Him out to crucify Him.
20 And when they had mocked him, they took off the purple robe and put his own clothes on him. Then they led him out to crucify him.
20 And when they had mocked Him, they took the purple off Him, put His own clothes on Him, and led Him out to crucify Him.
20 When they were finally tired of mocking him, they took off the purple robe and put his own clothes on him again. Then they led him away to be crucified.
20 After mocking him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes on him. Then they led him out to crucify him.
20 And when they had mocked him, they took off from him the purple, and put on him his garments. And they lead him out to crucify him.
20 And when they had made sport of him, they took the purple robe off him and put his clothing on him. And they took him out to put him to death on the cross.
20 When they finished mocking him, they stripped him of the purple robe and put his own clothes back on him. Then they led him out to crucify him.
20 When they finished mocking him, they stripped him of the purple robe and put his own clothes back on him. Then they led him out to crucify him.
20 When they had finished ridiculing him, they took off the purple robe, put his own clothes back on him and led him away to be nailed to the execution-stake.
20 And when they had mocked him, they took the purple off him, and put his own clothes on him; and they lead him out that they may crucify him.
20 When they had finished making fun of him, they took off the purple robe and put his own clothes back on him. Then they led him out to crucify him.
20 When they had finished making fun of him, they took off the purple robe and put his own clothes back on him. Then they led him out to crucify him.
20 After the soldiers finished making fun of Jesus, they took off the purple cape and put his own clothes back on him. Then they led him out to crucify him.
20 When they had mocked him, they took the purple off of him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him.
20 And when they had mocked him, they took off the purple from him and put his own clothes on him and led him out to crucify him.
20 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
20 And when they had mocked him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes on him, and they led him out so that they could crucify him.
20 After they finished, the soldiers took off the purple robe and put his own clothes on him again. Then they led him out of the palace to be crucified.
20 After they had made fun of him, they took off the purple robe. They put his own clothes back on him. Then they led him out to nail him to a cross.
20 After mocking him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes on him. Then they led him out to crucify him.
20 And after they had mocked him, they took off the purple from him and put his own garments on him: and they led him out to crucify him.
20 And when they had mocked him, they stripped him of the purple cloak, and put his own clothes on him. And they led him out to crucify him.
20 And when they had mocked him, they stripped him of the purple cloak, and put his own clothes on him. And they led him out to crucify him.
20 καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν πορφύραν καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια τὰ ἴδια. καὶ ἐξάγουσιν αὐτὸν ἵνα σταυρώσωσιν αὐτόν.
20 And when they had mocked Him, they took off the purple from Him, and put His own clothes on Him, and led Him out to crucify Him.
20 And when they had mocked Him, they took off the purple from Him, and put His own clothes on Him, and led Him out to crucify Him.
20 And when they had moocked him they toke the purple of him and put his awne cloothes on him and ledde him oute to crucifie him.
20 et postquam inluserunt ei exuerunt illum purpuram et induerunt eum vestimentis suis et educunt illum ut crucifigerent eum
20 et postquam inluserunt ei exuerunt illum purpuram et induerunt eum vestimentis suis et educunt illum ut crucifigerent eum
20 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
20 When they had mocked him, they took the purple off of him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him.
20 At last, having finished their sport, they took the robe off Him, put His own clothes on Him, and led Him out to crucify Him.
20 And after that they had scorned him, they unclothed him of the purple [they unclothed him from purple], and clothed him with his clothes, and led out him, to crucify him.
20 and when they [had] mocked him, they took the purple from off him, and clothed him in his own garments, and they led him forth, that they may crucify him.

Mark 15:20 Commentaries