Compare Translations for Mark 16:5

5 When they entered the tomb, they saw a young man dressed in a long white robe sitting on the right side; they were amazed and alarmed.
5 And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were alarmed.
5 And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
5 They saw a young man sitting on the right side, dressed all in white. They were completely taken aback, astonished
5 Entering the tomb, they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe; and they were amazed.
5 As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
5 And entering the tomb, they saw a young man clothed in a long white robe sitting on the right side; and they were alarmed.
5 When they entered the tomb, they saw a young man clothed in a white robe sitting on the right side. The women were shocked,
5 As they entered the tomb, they saw a young man, dressed in a white robe, sitting on the right side; and they were alarmed.
5 And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, arrayed in a white robe; and they were amazed.
5 And when they went in, they saw a young man seated on the right side, dressed in a white robe; and they were full of wonder.
5 Going into the tomb, they saw a young man in a white robe seated on the right side; and they were startled.
5 Going into the tomb, they saw a young man in a white robe seated on the right side; and they were startled.
5 On entering the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right; and they were dumbfounded.
5 And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right, clothed in a white robe, and they were amazed and alarmed;
5 So they entered the tomb, where they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe - and they were alarmed.
5 So they entered the tomb, where they saw a young man sitting at the right, wearing a white robe - and they were alarmed.
5 As they went into the tomb, they saw a young man. He was dressed in a white robe and sat on the right side. They were panic-stricken.
5 Entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were amazed.
5 And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting to the right hand side, covered in a long white garment; and they were frightened.
5 And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted .
5 And [as they] were going into the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
5 The women entered the tomb and saw a young man wearing a white robe and sitting on the right side, and they were afraid.
5 They entered the tomb. As they did, they saw a young man dressed in a white robe. He was sitting on the right side. They were alarmed.
5 As they entered the tomb, they saw a young man, dressed in a white robe, sitting on the right side; and they were alarmed.
5 And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed with a white robe: and they were astonished.
5 And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe; and they were amazed.
5 And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe; and they were amazed.
5 καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον νεανίσκον καθήμενον ἐν τοῖς δεξιοῖς περιβεβλημένον στολὴν λευκήν, καὶ ἐξεθαμβήθησαν.
5 And entering into the sepulcher, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were frightened.
5 And entering into the sepulcher, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were frightened.
5 And they went into the sepulcre and sawe a yonge man syttinge on the ryght syde cloothed in a longe whyte garmet and they were abasshed.
5 et introeuntes in monumento viderunt iuvenem sedentem in dextris coopertum stola candida et obstipuerunt
5 et introeuntes in monumento viderunt iuvenem sedentem in dextris coopertum stola candida et obstipuerunt
5 And entering into the sepulcher, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were frightened.
5 Entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were amazed.
5 Upon entering the tomb, they saw a young man sitting at their right hand, clothed in a long white robe. They were astonished and terrified.
5 And they went into the sepulchre, and saw a youngling, covered with a white stole, sitting at the right half; and they were afeared. [+And they entering into the sepulchre, saw a young one, covered with a white stole, sitting on the right half; and they were astonished/and they were abashed, or greatly afeared.]
5 and having entered into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right hand, arrayed in a long white robe, and they were amazed.

Mark 16:5 Commentaries