Compare Translations for Matthew 4:16

16 The people who live in darkness have seen a great light, and for those living in the shadowland of death, light has dawned.
16 the people dwelling in darkness have seen a great light, and for those dwelling in the region and shadow of death, on them a light has dawned."
16 The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
16 People sitting out their lives in the dark saw a huge light; Sitting in that dark, dark country of death, they watched the sun come up.
16 "THE PEOPLE WHO WERE SITTING IN DARKNESS SAW A GREAT LIGHT, AND THOSE WHO WERE SITTING IN THE LAND AND SHADOW OF DEATH, UPON THEM A LIGHT DAWNED."
16 the people living in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned.”
16 The people who sat in darkness have seen a great light, And upon those who sat in the region and shadow of death Light has dawned."
16 the people who sat in darkness have seen a great light. And for those who lived in the land where death casts its shadow, a light has shined.”
16 the people who sat in darkness have seen a great light, and for those who sat in the region and shadow of death light has dawned."
16 the people that sat in darkness saw a great light, and to them that sat in the region and shadow of death, to them did light spring up.
16 The people who were in the dark saw a great light, and to those in the land of the shade of death did the dawn come up.
16 the people who lived in the dark have seen a great light, and a light has come upon those who lived in the region and in shadow of death.
16 the people who lived in the dark have seen a great light, and a light has come upon those who lived in the region and in shadow of death.
16 the people living in darkness have seen a great light; upon those living in the region, in the shadow of death, light has dawned."
16 -- the people sitting in darkness has seen a great light, and to those sitting in [the] country and shadow of death, to them has light sprung up.
16 The people who live in darkness will see a great light. On those who live in the dark land of death the light will shine."
16 The people who live in darkness will see a great light. On those who live in the dark land of death the light will shine."
16 The people who lived in darkness have seen a bright light. A light has risen for those who live in a land overshadowed by death."
16 The people who sat in darkness saw a great light, To those who sat in the region and shadow of death, To them light has dawned."
16 the people who sat in darkness saw great light, and to those who sat in the region and shadow of death, light is sprung up.
16 The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up .
16 the people who sit in darkness have seen a great light, and the ones who sit in the land and shadow of death, a light has dawned on them."
16 These people who live in darkness will see a great light. They live in a place covered with the shadows of death, but a light will shine on them."
16 The people who are now living in darkness will see a great light. They are now living in a very dark land. But a light will shine on them." (Isaiah 9:1,2)
16 the people who sat in darkness have seen a great light, and for those who sat in the region and shadow of death light has dawned."
16 The people that sat in darkness, hath seen great light: and to them that sat in the region of the shadow of death, light is sprung up.
16 the people who sat in darkness have seen a great light, and for those who sat in the region and shadow of death light has dawned."
16 the people who sat in darkness have seen a great light, and for those who sat in the region and shadow of death light has dawned."
16 ὁ λαὸς ὁ καθήμενος ἐν σκοτίᾳ φῶς εἶδεν ⸃ μέγα, καὶ τοῖς καθημένοις ἐν χώρᾳ καὶ σκιᾷ θανάτου φῶς ἀνέτειλεν αὐτοῖς.
16 the people who sat in darkness saw a great Light; and to them that sat in the region and shadow of death, Light has sprung up."
16 the people who sat in darkness saw a great Light; and to them that sat in the region and shadow of death, Light has sprung up."
16 ye people which sat in darknes sawe greate lyght and to them which sate in the region and shadowe of deeth lyght is begone to shyne.
16 populus qui sedebat in tenebris lucem vidit magnam et sedentibus in regione et umbra mortis lux orta est eis
16 populus qui sedebat in tenebris lucem vidit magnam et sedentibus in regione et umbra mortis lux orta est eis
16 The people who sat in darkness, saw great light; and to them who sat in the region and shades of death, light hath arisen.
16 The people who sat in darkness saw a great light, To those who sat in the region and shadow of death, To them did light spring up."
16 The people who were dwelling in darkness have seen a brilliant light; and on those who were dwelling in the region of the shadow of death, on them light has dawned."
16 the people that walked in darknesses saw great light [the people that dwelt in darknesses saw great light], and while men sat in the country of [the] shadow of death, light arose to them [light is sprung to them].
16 the people that is sitting in darkness saw a great light, and to those sitting in a region and shadow of death -- light arose to them.'

Matthew 4:16 Commentaries