For she said within herself
That is, she thought within herself, she reasoned the matter in
her mind, she concluded upon it, and firmly believed it; being
strongly impressed and influenced by the Spirit of God, and
encouraged by instances of cures she had heard were performed by
persons only touching him; see ( Luke 6:19 )
if I may but touch his garment.
The Arabic version reads it, "the hem of his garment", as before;
but is not supported by any copy, nor by any other version: her
faith was, that if she might be allowed, or if she could by any
means come at him, to touch any part of his garment, she should
have a cure:
I shall be whole,
or "I shall be saved"; that is, from her disease, from which she
could have no deliverance, by the advice and prescriptions of all
her former physicians, and by all the means she had made use of.