1 Samuel 9:11

11 As they were climbing up the hill into the town, they met some girls who were coming out to draw water. They said to them, "Is this where the Seer lives?"

1 Samuel 9:11 Meaning and Commentary

1 Samuel 9:11

And as they went up the hill to the city
For the city was built upon an hill, from whence it had the name of Ramah, which signifies high and lifted up:

they found young maidens going out to draw water:
going out of the city, to a fountain which was at the bottom of the hill; and this was the usual business of maidens in those countries to fetch water for the service of the family, (See Gill on Genesis 24:11), (See Gill on Genesis 24:15), (See Gill on Genesis 24:16). R. Akiba F5 makes this observation, that whenever a man meets maidens coming out of a city before he goes into it, it is a token of prosperity to him; and instances in the cases of Abraham's servant, of Jacob, and of Moses, and here of Saul, who was informed of a kingdom, and anointed for it, see ( Genesis 24:14 Genesis 24:21 ) ( Genesis 29:10 Genesis 29:11 ) ( Exodus 2:16 ) ,

and said unto them, is the seer here?
meaning, is he in the city? or is he at home? or is he in the country?


FOOTNOTES:

F5 In Pirke Eliezer, c. 36. fol. 39. 1. 2.

1 Samuel 9:11 In-Context

9 (In former times in Israel, a person who wanted to seek God's word on a matter would say, "Let's visit the Seer," because the one we now call "the Prophet" used to be called "the Seer.")
10 "Good," said Saul, "let's go." And they set off for the town where the holy man lived.
11 As they were climbing up the hill into the town, they met some girls who were coming out to draw water. They said to them, "Is this where the Seer lives?"
12 They answered, "It sure is - just ahead. Hurry up. He's come today because the people have prepared a sacrifice at the shrine.
13 As soon as you enter the town, you can catch him before he goes up to the shrine to eat. The people won't eat until he arrives, for he has to bless the sacrifice. Only then can everyone eat. So get going. You're sure to find him!"
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.