2 Samuel 16:17

17 Absalom asked Hushai, "Is this the way you show love to your friend? Why didn't you go with him?"

2 Samuel 16:17 Meaning and Commentary

2 Samuel 16:17

And Absalom said to Hushai, [is] this thy kindness to thy
friend?
&c.] Meaning to David; though he would not mention his name, nor his title, nor even the relation of a father he stood in to him, only speaks of him as Hushai's friend: Hushai had professed great friendship to David, and David had been a friend to Hushai, had raised him to great honour in making him a counsellor, and had bestowed many favours and benefits on him, as Absalom knew full well; and therefore, to try his integrity, he puts this question, not as displeased with him, but overjoyed that such a trusty friend of David, and a wise counsellor of his, had deserted him, and come over to him and his party; nor does he mean to charge him with ingratitude, which he could not do without reproaching himself; on whom it might be justly retorted, is this thy kindness to thy father that begot thee, and has always expressed such a strong affection for thee, as to rebel against him?

why wentest thou not with thy friend?
with David, when he went out of Jerusalem; for Absalom knew not that Hushai had been with David, but thought he stayed behind at Jerusalem, when David fled, which made him less suspicious of him.

2 Samuel 16:17 In-Context

15 During that time, Absalom and all of the men of Israel came to Jerusalem. Ahithophel was with him.
16 Then Hushai, the Arkite, went to Absalom. He said to him, "May the king live a long time! May the king live a long time!" Hushai was David's friend.
17 Absalom asked Hushai, "Is this the way you show love to your friend? Why didn't you go with him?"
18 Hushai said to Absalom, "Why should I? You are the one the LORD has chosen. These people and all of the men of Israel have also chosen you. I want to be on your side. I want to stay with you.
19 After all, who else should I serve? Shouldn't I serve the king's son? I will serve you, just as I served your father."
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.