2 Samuel 19:21

21 Entonces Abisai hijo de Sarvia dijo:
—¡Simei debe morir, porque maldijo al rey ungido por el Señor
!

2 Samuel 19:21 Meaning and Commentary

2 Samuel 19:21

But Abishai the son of Zeruiah answered and said
The same person that would have taken off the head of Shimei at the time he cursed David, if he would have given him leave, ( 2 Samuel 16:9 ) ;

shall not Shimei be put to death for this?
this humiliation and acknowledgment he has made, shall he be forgiven on that account? shall so small a matter as this atone for so great a crime he has been guilty of, as that he shall not die?

because
or "though" F12

he cursed the Lord's anointed;
is asking pardon sufficient to expiate so foul an offence, for which according to the law he ought to die? or for this action which he has done, as the Arabic version, in cursing the Lord's anointed.


FOOTNOTES:

F12 (yk) , "quamvis, vel cum tamen", Piscator.

2 Samuel 19:21 In-Context

19 —Mi señor el rey, por favor, perdóneme —le rogó—. Olvide la terrible cosa que su siervo hizo cuando usted dejó Jerusalén. Que el rey lo borre de su mente.
20 Estoy consciente de cuánto he pecado. Es por eso que he venido aquí este día, siendo el primero en todo Israel
en recibir a mi señor el rey.
21 Entonces Abisai hijo de Sarvia dijo:
—¡Simei debe morir, porque maldijo al rey ungido por el Señor
!
22 —¿Quién les pidió su opinión a ustedes, hijos de Sarvia? —exclamó David—. ¿Por qué hoy se han convertido en mis adversarios?
¡Este no es un día de ejecución, sino de celebración! ¡Hoy he vuelto a ser el rey de Israel!
23 Entonces, volviéndose a Simei, David juró:
—Se te perdonará la vida.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.