Éxodo 14:28

Listen to Éxodo 14:28
28 Enseguida las aguas volvieron a su lugar y cubrieron todos los carros y a sus conductores: el ej茅rcito completo del fara贸n. No sobrevivi贸 ni uno de los egipcios que entr贸 al mar para perseguir a los israelitas.

Images for Éxodo 14:28

Éxodo 14:28 Meaning and Commentary

Exodus 14:28

And the waters returned
To their place, and so in the above tradition related by Diodorus Siculus, it is said that the sea returning with a mighty force was restored to its place again; (See Gill on Exodus 14:22).

and covered the chariots and the horsemen;
the wall they made being much higher than a man on horseback, when they fell down, covered even those who had the advantage of horses and chariots; and much more must the infantry be covered by them, who may be meant in the next clause:

and all the host of Pharaoh that came into the sea after them;
the foot, that went into the sea after the chariots and horsemen, or the whole army, including the cavalry and infantry, which went into the sea after the children of Israel. Who this Pharaoh was is not agreed; according to Berosus F24 his name was Cenchres, or Chenchres, whom Acherres succeeded; according to Bishop Usher F25 it was Amenophis; but our English poet F26 calls him Busiris; though Strabo F1 says there was no king or governor of that name. Diodorus Siculus F2 indeed speaks of two so called; yet he elsewhere F3 says, not that there was any king of the name, only the sepulchre of Osiris was so called:

there remained not so much as one of them;
wherefore it must be a falsehood which is related by some, that Pharaoh himself was preserved, and afterwards reigned in Nineveh F4, since not one was saved; see ( Psalms 106:11 ) and so Artapanus F5 the Heathen says, they all perished, and among these are said F6 to be Jannes and Jambres, the magicians of Egypt mentioned in ( 2 Timothy 3:8 ) but this is contradicted by those F7 who ascribe the making of the golden calf to them.


FOOTNOTES:

F24 Antiqu. l. 5. fol. 88. 2. & 90. 2.
F25 Annal. Vet. Test. p. 19.
F26 "-------whose waves o'erthrew Busiris, and his Memphian chivalry." Milton's Paradise Lost, B. 1. v. 306, 307.
F1 Geograph. l. 17. p. 552.
F2 Bibliothec. l. 1. p. 42.
F3 Bibliothec. l. 1. p. 79.
F4 Dibre Hayamim, fol. 13. 2.
F5 Ut supra. (Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 436.)
F6 Midrash in Exod. xv. 10. & Arab. MS. apud Gregory's Notes & Observ. p. 6.
F7 Shalshalet, fol. 7. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Éxodo 14:28 In-Context

26 Cuando todos los israelitas hab铆an llegado al otro lado, el Se帽or
le dijo a Mois茅s: 芦Extiende otra vez tu mano sobre el mar, y las aguas volver谩n con fuerza y cubrir谩n a los egipcios, a sus carros y a sus conductores禄.
27 Entonces, cuando el sol comenzaba a salir, Mois茅s extendi贸 su mano sobre el mar y las aguas volvieron con fuerza a su estado normal. Los egipcios trataron de escapar, pero el Se帽or
los arrastr贸 al mar.
28 Enseguida las aguas volvieron a su lugar y cubrieron todos los carros y a sus conductores: el ej茅rcito completo del fara贸n. No sobrevivi贸 ni uno de los egipcios que entr贸 al mar para perseguir a los israelitas.
29 En cambio, el pueblo de Israel camin贸 por en medio del mar sobre tierra seca, mientras las aguas permanec铆an levantadas como muros a ambos lados.
30 As铆 es como el Se帽or
aquel d铆a rescat贸 a Israel de las manos de los egipcios. Y los israelitas vieron los cad谩veres de los egipcios a la orilla del mar.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.