Éxodo 18:27

Listen to Éxodo 18:27
27 Poco tiempo despu茅s, Mois茅s se despidi贸 de su suegro, quien regres贸 a su propia tierra.

Éxodo 18:27 Meaning and Commentary

Exodus 18:27

And Moses let his father in law depart
After he had been with him some time, and desired leave to go into his own country, which was granted; or he "dismissed" F25 him in an honourable way: and as he went out to meet him when he came, if he did not attend him, when he went, some way in person, yet sent a guard along with him, both for honour and for safety:

and he went his way into his own land;
the land of Midian: the Targum of Jonathan,

``he went to proselyte all the children of his own country;''

or, as Jarchi expresses it, the children of his family; and it is plain that the Kenites and Rechabites descended from him, who in later times lived among the Jews, and were proselytes to their religion, ( Judges 1:16 ) ( 1 Chronicles 2:55 ) ( Jeremiah 35:2 ) .


FOOTNOTES:

F25 (xlvyw) "et dimisit", V. L. Tigurine version, Montanus, Vatablus, Drusius, Piscator.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Éxodo 18:27 In-Context

25 Eligi贸 hombres capaces de entre todo Israel y los nombr贸 jefes del pueblo. Los puso a cargo de grupos de mil, de cien, de cincuenta y de diez personas.
26 Estos hombres estaban siempre disponibles para resolver los conflictos sencillos de la gente. Los casos m谩s graves los remit铆an a Mois茅s, pero ellos mismos se encargaban de los asuntos de menor importancia.
27 Poco tiempo despu茅s, Mois茅s se despidi贸 de su suegro, quien regres贸 a su propia tierra.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.