Génesis 29:32

Listen to Génesis 29:32
32 As铆 que Lea qued贸 embarazada y dio a luz un hijo, a quien llam贸 Rub茅n,
porque dijo: 芦El Se帽or
se ha dado cuenta de mi sufrimiento, y ahora mi esposo me amar谩禄.

Génesis 29:32 Meaning and Commentary

Genesis 29:32

And Leah conceived, and bare a son, and she called his name
Reuben
That is, "see the son", as if she by this name called upon her husband, her friends, and all about her, to look at him, and view him; perhaps hoping and imagining he might be the famous son, the promised seed, the Messiah that was to spring to Abraham, in the line of Jacob; but if she so thought, she was greatly mistaken; for this son of hers proved unstable, and did not excel; or rather God hath seen or provided a son, as Hillerus F23 gives the signification of the name, which seems better to agree with what follows: for she said, surely the Lord hath looked on my affliction;
being deceived by her father, not so much loved by her husband as her sister was, and perhaps slighted by her: now therefore my husband will love me:
more than he has done, and equally as my sister, having bore him a son.


FOOTNOTES:

F23 Onomastic. Sacr. p. 918.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 29:32 In-Context

30 Entonces Jacob durmi贸 tambi茅n con Raquel, y la am贸 mucho m谩s que a Lea. Y se qued贸 all铆 y trabaj贸 para Lab谩n los siete a帽os adicionales.
31 Los muchos hijos de Jacob
Cuando el Se帽or
vio que Lea no era amada, le concedi贸 que tuviera hijos, pero Raquel no pod铆a concebir.
32 As铆 que Lea qued贸 embarazada y dio a luz un hijo, a quien llam贸 Rub茅n,
porque dijo: 芦El Se帽or
se ha dado cuenta de mi sufrimiento, y ahora mi esposo me amar谩禄.
33 Al poco tiempo, volvi贸 a quedar embarazada y dio a luz otro hijo, a quien llam贸 Sime贸n,
porque dijo: 芦El Se帽or
oy贸 que yo no era amada y me ha dado otro hijo禄.
34 Despu茅s qued贸 embarazada por tercera vez y dio a luz otro hijo, a quien llam贸 Lev铆,
porque dijo: 芦Ciertamente esta vez mi esposo sentir谩 cari帽o por m铆, ya que le he dado tres hijos禄.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.