Génesis 6:6

6 Entonces el Señor
lamentó haber creado al ser humano y haberlo puesto sobre la tierra. Se le partió el corazón.

Génesis 6:6 Meaning and Commentary

Genesis 6:6

And it repented the Lord that he had made man on the earth,
&c.] Because of the wickedness of man, the wickedness of his heart, and the wickedness of his life and conversation, which was so general, and increased to such a degree, that it was intolerable; wherefore God could have wished, as it were, that he had never made him, since he proved so bad; not that repentance, properly speaking, can fall upon God, for he never changes his mind or alters his purposes, though he sometimes changes the course and dispensations of his providence. This is speaking by an anthropopathy, after the manner of men, because God determined to do, and did something similar to men, when they repent of anything: as a potter, when he has formed a vessel that does not please him, and he repents that he has made it, he takes it and breaks it in pieces; and so God, because of man's wickedness, and to show his aversion to it, and displicency at it, repented of his making him; that is, he resolved within himself to destroy him, as in the next verse, which explains this:

and it grieved him at his heart;
this is to be understood by the same figure as before, for there can, no more be any uneasiness in his mind than a change in it; for God is a simple Being, uncompounded, and not subject to any passions and affections. This is said to observe his great hatred to sin, and abhorrence of it.

Génesis 6:6 In-Context

4 En esos días y durante algún tiempo después, vivían en la tierra gigantes nefilitas, pues siempre que los hijos de Dios tenían relaciones sexuales con las mujeres, ellas daban a luz hijos que luego se convirtieron en los héroes y en los famosos guerreros de la antigüedad.
5 El Señor
vio la magnitud de la maldad humana en la tierra y que todo lo que la gente pensaba o imaginaba era siempre y totalmente malo.
6 Entonces el Señor
lamentó haber creado al ser humano y haberlo puesto sobre la tierra. Se le partió el corazón.
7 Entonces el Señor
dijo: «Borraré de la faz de la tierra a esta raza humana que he creado. Así es, y destruiré a todo ser viviente: a todos los seres humanos, a los animales grandes, a los animales pequeños que corren por el suelo y aun a las aves del cielo. Lamento haberlos creado».
8 Pero Noé encontró favor delante del Señor
.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.