Isaías 25:6

6 En Jerusalén,
el Señor
de los Ejércitos Celestiales
preparará un maravilloso banquete
para toda la gente del mundo.
Será un banquete delicioso
con vino añejo y carne de primera calidad.

Isaías 25:6 Meaning and Commentary

Isaiah 25:6

And in this mountain shall the Lord of hosts make unto all
people a feast of fat things
Which is to be understood, not of the ultimate glory of the saints in heaven; which is sometimes represented by a feast; and the participation of it, by sitting down with the saints at a table in the kingdom of God, and by drinking wine there, to which state the best things are reserved, ( Matthew 8:11 ) ( 26:29 ) , but rather of the Gospel dispensation, which lies in the ministration of the word and ordinances; and which are compared to a feast, which consists of the richest dainties, for the entertainment of the faith of God's people; and this is made by the Lord himself, who is sovereign Lord of all, the King of kings; who sits at table himself, and welcomes his guests, and is the sum and substance of the feast: and this is made in his "mountain"; the church, comparable to one for its visibility and immovableness; and for "all" his "people", Jews and Gentiles; for all that are made spiritually alive, and have a spiritual taste, and true faith in Christ, ( Matthew 22:4 ) ( Luke 14:16 Luke 14:17 ) particularly the Lord's supper itself is a feast, and a feast of love, comparable to wine; and which is better than wine, and in which wine, in a literal sense, is made use of; and in which the choicest and richest food is presented to faith; the flesh and blood of Christ, which are meat and drink indeed; here the saints are fed as with marrow and fatness, ( 1 Corinthians 5:7 1 Corinthians 5:8 ) ( Song of Solomon 1:2 Song of Solomon 1:4 ) ( John 6:55 ) ( Psalms 36:8 ) ( 63:5 ) but it seems rather to respect the marriage supper of the Lamb, in the latter day, when antichrist shall be destroyed, and Jews and Gentiles be converted, and shall join together in the participation of divine blessings, ( Revelation 19:1 Revelation 19:2 Revelation 19:8 Revelation 19:9 ) or, best of all, the glories, joys, and pleasures of the New Jerusalem state; in which the saints shall drink of the water of life freely, and eat of the fruit of the tree of life, the leaves of which are for the healing of the nations, ( Revelation 21:6 ) ( Revelation 22:1 Revelation 22:2 ) a feast of wines on the lees;
that has been long kept on the lees, but now drawn off, and both strong and fine; of a banquet of wine, see ( Esther 7:2 ) this refers to the wine of the kingdom, ( Matthew 26:29 ) : of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined:
this heap of words, and repetition of them, show the plenty of the provisions, and the richness and excellency of them; and "fat" being mentioned is a proof that the words must respect the times of the Messiah, since, under the law, fat was not to be eaten F5.


FOOTNOTES:

F5 Fortunatus Scacchus, in Sacror. Elaeochr. Myrothec. l. 1. c. 40. col. 205. thinks, that as the prophet speaks of the deliverance of believers from present troubles, and of good things at the coming of the Messiah, the metaphors are taken from the customs of that age, in which feasts were not prepared without the best of ointments; nor in a royal feast were the flesh of any animals used but such as were well fed and kept, and which, according to the law were pure and clean; and agreeably he renders the whole verse thus: ``and the Lord of hosts will make to all people a feast of ointments; a feast of those (animals) that are kept; of ointments full of marrow (the richest and fattest) of those that are kept''; "pure" beasts, well kept and clean, according to the law of Moses. So Gussetius observes, that (Nmv) signifies not fat, but oil; and (Myrmv) not "lees" of wine, but bottles in which wine is "kept", Comment. Ebr. p. 868, 872. The Syriac version of the latter part of the text, though not according to the original, is remarkable; ``the feast, I say, of our heavenly and most mighty quickener, reserved and fat.''. The interpreter seems to have in his view the great master of the feast, our Lord Jesus Christ.

Isaías 25:6 In-Context

4 Oh Señor
, tú eres una torre de refugio para los pobres,
una torre de refugio para los necesitados en su angustia.
Eres refugio de la tempestad
y amparo del calor.
Pues los actos opresivos de la gente despiadada
son como una tormenta que azota los muros,
5 o como el calor implacable del desierto.
Sin embargo, tú haces callar el rugido de las naciones extranjeras.
Como la sombra de una nube aplaca el incesante calor,
tú silencias las canciones vanidosas de la gente despiadada.
6 En Jerusalén,
el Señor
de los Ejércitos Celestiales
preparará un maravilloso banquete
para toda la gente del mundo.
Será un banquete delicioso
con vino añejo y carne de primera calidad.
7 Allí él quitará la nube de tristeza,
la sombra de muerte que cubre la tierra.
8 ¡Él devorará a la muerte para siempre!
El Señor
Soberano secará todas las lágrimas
y quitará para siempre los insultos y las burlas
contra su tierra y su pueblo.
¡El Señor
ha hablado!
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.