Isaías 25:7

7 Allí él quitará la nube de tristeza,
la sombra de muerte que cubre la tierra.

Isaías 25:7 Meaning and Commentary

Isaiah 25:7

And he will destroy in this mountain the face of the
covering cast over all people
Or, "the covering of the face" {f}; that which has covered the face of all people; that darkness which has been spread over them, partly by Mahomet, and his Alcoran, and partly by the pope of Rome, and his party; the covering of human doctrines and traditions seems chiefly intended, which now will be removed, as well as all Pagan and Mahometan darkness, through the clear ministration of the everlasting Gospel, which will be spread with power, and in its purity, throughout the whole world; see ( Isaiah 60:1-3 ) more especially this may respect the light and glory of the New Jerusalem state, in which Christ will be the light thereof, and the nations of them that are saved shall walk in it, and Satan will be bound a thousand years, that he may not deceive the nations any more, ( Revelation 21:23-25 ) ( 20:3 ) and the veil that is spread over all nations;
meaning the same as before; the veil or covering of darkness and ignorance, with which the nations are covered, either Papal, Pagan, and Mahometan; particularly, respect may be had to the veil that is upon the Jewish nation, which remains to this day, and will be taken off when it shall turn to the Lord, ( 2 Corinthians 3:13-15 ) this may be said in allusion to the veil on Moses's face, when he spake to the people, ( Exodus 34:33 ) as the former expression may be to the covering or wrapper about the face of dead men, ( John 11:44 ) for they that sit in spiritual darkness, are in the region of the shadow of death.


FOOTNOTES:

F6 (jwlh ynp) "velum faciei", Piscator.

Isaías 25:7 In-Context

5 o como el calor implacable del desierto.
Sin embargo, tú haces callar el rugido de las naciones extranjeras.
Como la sombra de una nube aplaca el incesante calor,
tú silencias las canciones vanidosas de la gente despiadada.
6 En Jerusalén,
el Señor
de los Ejércitos Celestiales
preparará un maravilloso banquete
para toda la gente del mundo.
Será un banquete delicioso
con vino añejo y carne de primera calidad.
7 Allí él quitará la nube de tristeza,
la sombra de muerte que cubre la tierra.
8 ¡Él devorará a la muerte para siempre!
El Señor
Soberano secará todas las lágrimas
y quitará para siempre los insultos y las burlas
contra su tierra y su pueblo.
¡El Señor
ha hablado!
9 En aquel día, la gente proclamará:
«¡Este es nuestro Dios!
¡Confiamos en él, y él nos salvó!
Este es el Señor
en quien confiamos.
¡Alegrémonos en la salvación que nos trae!».
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.