Josué 10:8

8 «No les tengas miedo —le dijo el Señor
a Josué—, porque te he dado la victoria. Ni uno de ellos podrá hacerte frente».

Josué 10:8 Meaning and Commentary

Joshua 10:8

And the Lord said unto Joshua
Either when upon the march, and while he was proceeding on in his journey to the assistance of the Gibeonites, or rather before he set out; and it is highly probable he consulted the Lord on this occasion, having, it may be, some doubt on his mind, whether he should go to their assistance, since the league between them was obtained by fraud; and the words may be rendered, "and the Lord hath said" F14: before he set forward with his men of war:

fear them not;
the five kings, and their combined army:

for I have delivered them into thine hand;
had determined to do it, and which was as certain as if it had been actually done:

there shall not a man of them stand before thee;
but be either cut off, or obliged to flee.


FOOTNOTES:

F14 (rmayw) "et dixerat", Masius, Drusius, Junius & Tremellius, Piscator.

Josué 10:8 In-Context

6 Enseguida, los hombres de Gabaón enviaron mensajeros a Josué, quien se encontraba en su campamento, en Gilgal. «¡No abandone a sus siervos ahora! —rogaron—. ¡Venga de inmediato! ¡Sálvenos! ¡Ayúdenos! Pues todos los reyes amorreos que viven en la zona montañosa unieron sus fuerzas para atacarnos».
7 Entonces Josué y todo su ejército, incluidos sus mejores guerreros, salieron de Gilgal hacia Gabaón.
8 «No les tengas miedo —le dijo el Señor
a Josué—, porque te he dado la victoria. Ni uno de ellos podrá hacerte frente».
9 Josué marchó toda la noche desde Gilgal y tomó por sorpresa a los ejércitos amorreos.
10 El Señor
llenó de pánico a los amorreos, y los israelitas masacraron a un gran número de ellos en Gabaón. Después persiguieron a sus enemigos por el camino que lleva a Bet-horón y los fueron matando a lo largo de toda la ruta a Azeca y Maceda.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.