Mateo 27:27

27 Los soldados se burlan de Jesús
Algunos de los soldados del gobernador llevaron a Jesús al cuartel
y llamaron a todo el regimiento.

Mateo 27:27 Meaning and Commentary

Matthew 27:27

Then the soldiers of the governor
Those that were about him, his attendants and guards,

took Jesus into the common hall;
the "praetorium", or judgment hall, as it is sometimes called; the governor's palace, into which the Jews would not enter, lest they should defile themselves: Pilate therefore came out to them, and went into the pavement called Gabbatha, and sat upon a judgment seat there; see ( John 18:28 John 18:29 ) ( John 19:13 ) , where he passed sentence on Christ; which being done, the soldiers took him into the hall of judgment; which being both magnificent and large, was fit for the scene they intended to act there. Munster's Hebrew Gospel reads it, they took him "in the house of judgment"; and the Ethiopic version renders it, "out of the court of judicature"; both wrong.

And gathered unto him whole band [of soldiers];
the same that Judas had with him to take him, consisting of five hundred, and some say more: these their fellow soldiers, to whom Jesus was committed, got together to him, or "against him", as the Syriac and Persic versions render it, make themselves sport and diversion with him. Think in what hands and company our dear Lord now was: now was he encompassed with dogs, and enclosed with the assembly of the wicked indeed; see ( Psalms 22:16 ) . The Persic version renders it, "multitudes of knaves being gathered together to him".

Mateo 27:27 In-Context

25 Y la gente respondió a gritos:
—¡Nos haremos responsables de su muerte, nosotros y nuestros hijos!
26 Así fue que Pilato dejó a Barrabás en libertad. Mandó azotar a Jesús con un látigo que tenía puntas de plomo, y después lo entregó a los soldados romanos para que lo crucificaran.
27 Los soldados se burlan de Jesús
Algunos de los soldados del gobernador llevaron a Jesús al cuartel
y llamaron a todo el regimiento.
28 Le quitaron la ropa y le pusieron un manto escarlata.
29 Armaron una corona con ramas de espinos y se la pusieron en la cabeza y le colocaron una caña de junco en la mano derecha como si fuera un cetro. Luego se arrodillaron burlonamente delante de él mientras se mofaban: «¡Viva el rey de los judíos!».
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.