Salmos 56:6

6 Se juntan para espiarme,
vigilan cada paso que doy, ansiosos de matarme.

Salmos 56:6 Meaning and Commentary

Psalms 56:6

They gather themselves together
And meet in some one place, to contrive ways and means to do hurt, and then assemble together again to put them in execution; as did the Jews with respect to Christ, ( Matthew 26:3 Matthew 26:4 ) ( Acts 4:27 Acts 4:28 ) . Aben Ezra supposes a various reading without any reason; and that, instead of (wrwgy) which Jarchi renders "they lodge", and the Septuagint, and the versions following that, "they sojourn", it should be read (wdwgy) , "they assemble in troops": because they were many: but the sense is, "they stay" F24, or continue in some certain place:

they hide themselves;
the Targum adds, "in ambush": they lay in wait, and caused others to lie in wait for him, in order to take him; as did Saul and his men, and the servants of the king of Gath;

they mark my steps;
they observed where he went, that they might seize him; or they observed his heels, as the old serpent did the Messiah's, that he might bruise them; or they watched for his halting, as Jeremiah's familiars did for his;

when they wait for my soul;
to take away his life, to destroy him; see ( Psalms 119:95 ) ; they wanted not a will to do it, they only waited for an opportunity. The Targum is,

``as they waited, they did to my soul:''

or rather, "after they had hoped for my soul" F25: when they had entertained hopes of taking him, this animated them to do the above things.


FOOTNOTES:

F24 "Commorabuntur", Montanus; "simul ipsi morantur", Vatablus; so Gussetius, p. 166.
F25 Vid. Gusset. Ebr. Comment. p. 361.

Salmos 56:6 In-Context

4 Alabo a Dios por lo que ha prometido.
En Dios confío, ¿por qué habría de tener miedo?
¿Qué pueden hacerme unos simples mortales?
5 Siempre tergiversan lo que digo;
se pasan el día tramando cómo hacerme daño.
6 Se juntan para espiarme,
vigilan cada paso que doy, ansiosos de matarme.
7 No permitas que estos malvados se salgan con la suya;
en tu enojo, oh Dios, derríbalos.
8 Tú llevas la cuenta de todas mis angustias
y has juntado todas mis lágrimas en tu frasco;
has registrado cada una de ellas en tu libro.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.