Salmos 78:21

21 Cuando el Señor
los oyó, se puso furioso;
el fuego de su ira se encendió contra Jacob.
Sí, su enojo aumentó contra Israel,

Salmos 78:21 Meaning and Commentary

Psalms 78:21

Therefore the Lord heard this
What they said in their hearts, and what they expressed with their mouths, all their murmurings against him, their distrust of his power and providence, and disbelief of his promises; see ( Numbers 11:1 ) , and was wroth; exceeding wroth; he was highly displeased; there was an overflow of his indignation, as the word F1 signifies; it was running upon him, upon the thick bosses of his buckler, to arraign his perfections, call in question any of his attributes, and disbelieve his word; this must greatly exasperate him, and provoke the eyes of his glory:

so a fire was kindled against Jacob;
the posterity of Jacob; or in Jacob F2, in the camp of Israel; which was literally true, because of the murmurings of the people against the Lord fire came down from heaven, and burnt among them, and consumed the uttermost parts of the camp; wherefore the name of the place was called Taberah, which signifies a burning, ( Numbers 11:1-3 ) , or it may be taken figuratively for the wrath of God, which is oftentimes compared to fire; see ( Nahum 1:6 ) hence it follows,

and anger also came up against Israel;
the people of Israel, the same with Jacob before; the allusion is to men when angry, in whose breasts anger burns, and from thence it rises up, and shows itself in their countenance, in their eyes, and by the words of their mouth.


FOOTNOTES:

F1 (rbety) "transiit in hithpael de transitu vel exundatione bilis solet usurpari", Gejerus.
F2 (bqeyb) "in Jahacob", Pagninus, Montanus, Musculus.

Salmos 78:21 In-Context

19 Hasta hablaron en contra de Dios al decir:
«Dios no puede darnos comida en el desierto.
20 Por cierto, puede golpear una roca para que brote agua,
pero no puede darle pan y carne a su pueblo».
21 Cuando el Señor
los oyó, se puso furioso;
el fuego de su ira se encendió contra Jacob.
Sí, su enojo aumentó contra Israel,
22 porque no le creyeron a Dios
ni confiaron en su cuidado.
23 Pero él ordenó que se abrieran los cielos;
abrió las puertas del cielo.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.