Salmos 95:6

6 Vengan, adoremos e inclinémonos.
Arrodillémonos delante del Señor
, nuestro creador,

Images for Salmos 95:6

Salmos 95:6 Meaning and Commentary

Psalms 95:6

O come, let us worship and bow down
Before him who is the Rock of our salvation, the great God and great King, the Creator of the ends of the earth, the proper object of all religious worship and adoration: Christ is to be worshipped with every part of external worship under the New Testament dispensation; psalms and songs of praise are to be sung unto him; prayer is to be made unto him; the Gospel is to be preached, and ordinances to be administered, in his name; and likewise with all internal worship, in the exercise of every grace on him, as faith, hope, and love: see ( Psalms 45:11 ) ,

let us kneel before the Lord our Maker;
both in a natural and spiritual sense: Christ is the Maker of us as creatures, of our souls and bodies; we have our natural being from him, and are supported in it by him; and he is the Maker of us as new creatures; we are his workmanship, created in him, and by him; and therefore he should be worshipped by us, ( Ephesians 2:10 ) ( Psalms 100:3 Psalms 100:4 ) . Kimchi distinguishes these several gestures, expressed by the different words here used; the first, we render worship, signifies, according to him, the prostration of the whole body on the ground, with the hands and legs stretched out; the second, a bowing of the head, with part of the body; and the third, a bending of the knees on the ground; but though each of these postures and gestures have been, and may be, used in religious worship, yet they seem not so much to design them themselves, and the particular use of them, as worship itself, which is in general intended by them.

Salmos 95:6 In-Context

4 En sus manos sostiene las profundidades de la tierra
y las montañas más imponentes.
5 El mar le pertenece, pues él lo creó;
sus manos también formaron la tierra firme.
6 Vengan, adoremos e inclinémonos.
Arrodillémonos delante del Señor
, nuestro creador,
7 porque él es nuestro Dios.
Somos el pueblo que él vigila,
el rebaño a su cuidado.
¡Si tan solo escucharan hoy su voz!
8 El Señor
dice: «No endurezcan el corazón como Israel en Meriba,
como lo hizo el pueblo en el desierto de Masá.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.