22
Adviértele que así dice el SEÑOR omnipotente:»“Aquí estoy, Sidón, para acusartey para ser glorificado en ti.Cuando traiga sobre ti un justo castigo,y manifieste sobre ti mi santidad,se sabrá que yo soy el SEÑOR.
Ver. 22 And say, thus saith the Lord God The eternal Jehovah, the only true God, the Maker of heaven and earth; this is said by way of preface to the prophecy, and to assure of the fulfilment of it, as well as in opposition to the gods of the Zidonians: behold, I am against thee, O Zidon; angry with thee, and will come out against thee in my wrath, because of thine idolatries and impieties. The Targum is,
``behold, I send my fury upon thee, O Zidon:''
I will be glorified in the midst of thee; not by the conversion of them; nor by acts of religious worship truly performed by them: by prayer, confession of sin, or thanksgiving; but by his judgments executed in the midst of them; by pouring out the vials of his wrath on them, as it follows: and they shall know that I am the Lord, when I shall have executed judgments in her; for the Lord is known, by the judgments he executes, to be that pure, holy, just, and sin avenging God he is, as well as omniscient and omnipotent; and this even Heathens and antichristian persons are obliged to acknowledge, ( Psalms 9:15Psalms 9:16 ) : and shall be sanctified in her; that is, shall appear, be declared and owned, to be a God, just and holy, in all his ways and works.
21
«Hijo de hombre, encara a Sidón y profetiza contra ella.
22
Adviértele que así dice el SEÑOR omnipotente:»“Aquí estoy, Sidón, para acusartey para ser glorificado en ti.Cuando traiga sobre ti un justo castigo,y manifieste sobre ti mi santidad,se sabrá que yo soy el SEÑOR.
23
Mandaré contra ti una peste,y por tus calles correrá la sangre;por la espada que ataca por todos ladoslos heridos caerán en tus calles,y se sabrá que yo soy el SEÑOR.
24
Los israelitas no volverán a sufrirel desprecio de sus vecinos,que duele como aguijonesy punza como espinas,¡y se sabrá que yo soy el SEÑOR!”