Génesis 21:19

Listen to Génesis 21:19
19 En ese momento Dios le abri贸 a Agar los ojos, y ella vio un pozo de agua. En seguida fue a llenar el odre y le dio de beber al ni帽o.

Génesis 21:19 Meaning and Commentary

Genesis 21:19

And God opened her eyes, and she saw a well of water
Which she saw not before; not that she was really blind and had her eyes opened, or her sight restored, but they might be holden or restrained by the providence of God, that she should not see it before; or, through inattention and distraction of mind, might not observe it; or her eyes might be swelled with weeping and crying, that she saw it not; though it is not improbable that this well was not in being before, but was immediately produced by the power of God, who when he pleases can open mountains in the midst of the valleys, and make the wilderness a pool of water, ( Isaiah 41:18 ) : the Jewish writers F11 say, it was created between the two evenings, that is, on the evening of the seventh day of the creation. Happy are those whose eyes are opened, by the Spirit and grace of God, to see the well of living water, the fountain and fulness of grace that is in Christ, where thirsty souls may come and drink and take their fill.

And she went and filled the bottle with water, and gave the lad to
drink;
with which he was refreshed and recovered from his fainting, and was restored to health again.


FOOTNOTES:

F11 Pirke Eliezer, ut supra. (c. 30.)
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 21:19 In-Context

17 Cuando Dios oy贸 al ni帽o sollozar, el 谩ngel de Dios llam贸 a Agar desde el cielo y le dijo: 芦驴Qu茅 te pasa, Agar? No temas, pues Dios ha escuchado los sollozos del ni帽o.
18 Lev谩ntate y t贸malo de la mano, que yo har茅 de 茅l una gran naci贸n禄.
19 En ese momento Dios le abri贸 a Agar los ojos, y ella vio un pozo de agua. En seguida fue a llenar el odre y le dio de beber al ni帽o.
20 Dios acompa帽贸 al ni帽o, y este fue creciendo; vivi贸 en el desierto y se convirti贸 en un experto arquero;
21 habit贸 en el desierto de Par谩n y su madre lo cas贸 con una egipcia.
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.