Marcos 8:7

7 Tenían además unos cuantos pescaditos. Dio gracias por ellos también y les dijo a los discípulos que los repartieran.

Marcos 8:7 Meaning and Commentary

Mark 8:7

And they had a few small fishes
Which they also acquainted Christ with, and brought out unto him:

and he blessed, and commanded to set them also before [them].
It looks, by this account, as if the fishes were blessed, and brake, and distributed separately, alter the blessing, breaking, and distribution of the bread; and so the Syriac version renders it, "upon whom also he blessed"; and the Persic thus, "and he also blessed the fishes"; but, according to Matthew they were both blessed, and brake, and distributed together, as it is highly reasonable to suppose they were both ate together; (See Gill on Matthew 15:36).

Marcos 8:7 In-Context

5 —¿Cuántos panes tienen? —les preguntó Jesús.—Siete —respondieron.
6 Entonces mandó que la gente se sentara en el suelo. Tomando los siete panes, dio gracias, los partió y se los fue dando a sus discípulos para que los repartieran a la gente, y así lo hicieron.
7 Tenían además unos cuantos pescaditos. Dio gracias por ellos también y les dijo a los discípulos que los repartieran.
8 La gente comió hasta quedar satisfecha. Después los discípulos recogieron siete cestas llenas de pedazos que sobraron.
9 Los que comieron eran unos cuatro mil. Tan pronto como los despidió,
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.