Mateo 28:13

13 y les encargaron: «Digan que los discípulos de Jesús vinieron por la noche y que, mientras ustedes dormían, se robaron el cuerpo.

Mateo 28:13 Meaning and Commentary

Matthew 28:13

Saying, say ye his disciples came by night
They charged them to tell every one that should ask them about this affair; and even publish it every where, that the disciples of Christ came in the dead of the night,

and stole him away while we slept:
which was a very unlikely thing, and a foolish scheme this, for such a body of men to form. There is no show of probability in it, that the disciples, who were intimidated by the taking and putting Christ to death, and were now shut up in a house, for fear of the Jews, that these should venture out in the night, to take away the body of Christ, which was decently and honourably interred in a garden of one of his disciples: and when they knew it was guarded by a company of Roman soldiers; and who besides had no notion of his resurrection from the dead, nor never thought of it till he was risen, and therefore would never attempt any thing of this kind, in order to give out such a report. Moreover, had they took it away by stealth, it is not reasonable to think that they would afterwards have reported such a lie every where, that he was risen from the dead, when they were sure to obtain nothing by it, but reproach, afflictions, persecutions, and death: add to this, that this was never objected to them by their worst enemies, when they most strongly asserted his resurrection: nor was it a feasible account, or well put together, with respect to the watch. It can hardly be thought that they should be all of them asleep at once; and if they were, it is much they were not awaked by the coming up of the disciples, and the rolling away of the stone, and the bustle there must be in taking up the body, and carrying it away; and besides, if they were asleep, and continued so, what is their evidence good for? for how could they know that his disciples came and took him away? if they awaked, though too late, and saw them at a distance, why did not they pursue them, who might easily have been overtaken with such a burden? at least, why did not they search their houses for the body? and take up both the women and the disciples, and prosecute them for it? and yet nothing of this was done. Besides, how came the linen clothes to be left behind? why did they take the napkin from his head, and give themselves all that trouble to unwrap the body, and carry it away naked? It is clear the chief priests themselves were convinced in their own minds, that he was truly risen, or they would have punished the soldiers severely for their sleep and negligence, and would never have given them money to spread such a story.

Mateo 28:13 In-Context

11 Mientras las mujeres iban de camino, algunos de los guardias entraron en la ciudad e informaron a los jefes de los sacerdotes de todo lo que había sucedido.
12 Después de reunirse estos jefes con los ancianos y de trazar un plan, les dieron a los soldados una fuerte suma de dinero
13 y les encargaron: «Digan que los discípulos de Jesús vinieron por la noche y que, mientras ustedes dormían, se robaron el cuerpo.
14 Y si el gobernador llega a enterarse de esto, nosotros responderemos por ustedes y les evitaremos cualquier problema».
15 Así que los soldados tomaron el dinero e hicieron como se les había instruido. Esta es la versión de los sucesos que hasta el día de hoy ha circulado entre los judíos.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.