1 Reis 18:26

26 Então pegaram o novilho que lhes foi dado e o prepararam.E clamaram pelo nome de Baal desde a manhã até o meio-dia. “Ó Baal, responde-nos!”, gritavam. E dançavam em volta do altar que haviam feito. Mas não houve nenhuma resposta; ninguém respondeu.

1 Reis 18:26 Meaning and Commentary

1 Kings 18:26

And they took the bullock which was given them
By such of them as made the choice:

and they dressed it;
slew it, and cut it in pieces, and laid it on the wood, but put no fire under it:

and called on the name of Baal, from morning even until noon, saying, O
Baal, hear us;
and send fire down on the sacrifice; and if the sun was their Baal, they might hope, as the heat he gradually diffused was at its height at noon, that some flashes of fire would proceed from it to consume their sacrifice; but after, their hope was turned into despair, they became and acted like madmen:

but there was no voice, nor any that answered;
by word, or by sending down fire as they desired:

and they leapt upon the altar which was made;
not by Elijah, but by themselves, either now or heretofore, and where they had formerly sacrificed; and they danced about it, and leaped on it, either according to a custom used by them; such as the Salii, the priests of Mars, used, so called from their leaping, because they did their sacred things leaping, and went about their altars capering and leaping F19; or rather they were mad on it, as the Targum renders it, and acted like madmen, as if they were agitated by a prophetic fury and frenzy.


FOOTNOTES:

F19 Servius in Virgil. Aeneid. l. 8. "tum Salii ad cantus" Vid. Gutberleth. de Salii, c. 2. p. 9.

1 Reis 18:26 In-Context

24 Então vocês invocarão o nome do seu deus, e eu invocarei o nome do SENHOR. O deus que responder por meio do fogo, esse é Deus”.Então todo o povo disse: “O que você disse é bom”.
25 Elias disse aos profetas de Baal: “Escolham um dos novilhos e preparem-no primeiro, visto que vocês são tantos. Clamem pelo nome do seu deus, mas não acendam o fogo”.
26 Então pegaram o novilho que lhes foi dado e o prepararam.E clamaram pelo nome de Baal desde a manhã até o meio-dia. “Ó Baal, responde-nos!”, gritavam. E dançavam em volta do altar que haviam feito. Mas não houve nenhuma resposta; ninguém respondeu.
27 Ao meio-dia Elias começou a zombar deles. “Gritem mais alto!”, dizia, “já que ele é um deus. Quem sabe está meditando, ou ocupado, ou viajando. Talvez esteja dormindo e precise ser despertado”.
28 Então passaram a gritar ainda mais alto e a ferir-se com espadas e lanças, de acordo com o costume deles, até sangrarem.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.