1 Samuel 26:11

11 O SENHOR me livre de levantar a mão contra o seu ungido. Agora, peguemos a lança e o jarro com água que estão perto da cabeça dele e vamos embora”.

1 Samuel 26:11 Meaning and Commentary

1 Samuel 26:11

The Lord forbid that I should stretch forth mine hand against
the Lord's anointed
Or suffer any about him to do it; he speaks of it with the utmost detestation and abhorrence:

but, I pray thee, take thou now the spear that [is] at his bolster;
not to smite him with, as he desired, but to carry off, and was no other than his sceptre; (See Gill on 1 Samuel 20:33);

and the cruse of water;
which stood in the same place, as appears by ( 1 Samuel 26:12 ) . Some take this to be a pot to make water in; others an hourglass, to know the time of night, in which not sand, but water, flowed for that purpose: but rather this was for his refreshment should he be hot and thirsty in the night, or to purify him from any nocturnal pollution that might happen; for, according to Clemens of Alexandria {m}, it was a custom of the Jews often to purify themselves in bed: though Fortunatus Scacchus F14 thinks Saul had this pot or cup for a religious use; which he had with him, and with it gave thanks to God, the author of all good, whenever he sat down to a meal; such as the golden cup Philip king of Macedon always had under his pillow when he slept F15:

and let us go;
and do nothing more; which would be sufficient to convince they had been there, and to show what was in their power to do, had they been so inclined.


FOOTNOTES:

F13 Stromat. l. 4. p. 531.
F14 Elaeochrism. Myrothec. l. I. c. 44. col. 224.
F15 Plin. Nat. Hist. l. 33. c. 3.

1 Samuel 26:11 In-Context

9 Davi, contudo, disse a Abisai: “Não o mate! Quem pode levantar a mão contra o ungido do SENHOR e permanecer inocente?
10 Juro pelo nome do SENHOR”, disse ele, “o SENHOR mesmo o matará; ou chegará a sua hora e ele morrerá, ou ele irá para a batalha e perecerá.
11 O SENHOR me livre de levantar a mão contra o seu ungido. Agora, peguemos a lança e o jarro com água que estão perto da cabeça dele e vamos embora”.
12 Dito isso, Davi apanhou a lança e o jarro que estavam perto da cabeça de Saul, e eles foram embora. Ninguém os viu, ninguém percebeu nada e ninguém acordou. Estavam todos dormindo, pois um sono pesado vindo do SENHOR havia caído sobre eles.
13 Então Davi foi para o outro lado e colocou-se no topo da colina, ao longe, a uma boa distância deles.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.