1 Tessalonicenses 1:6

6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, pois, apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.

1 Tessalonicenses 1:6 Meaning and Commentary

1 Thessalonians 1:6

And ye became followers of us, and of the Lord
So far followers of them as they were of Christ, in embracing the Gospel, submitting to the ordinances of it, professing the name of Christ, and suffering for his sake; the Alexandrian copy reads, "of God", and others, "of Christ":

having received the word;
the Gospel, the word of truth, peace, and righteousness, and of salvation by Christ; which they received not as the word of man, but of God; and that

in much affliction;
referring to the uproar made by the baser sort of people, instigated by the unbelieving Jews, and the trouble they gave to Jason and other brethren, mentioned in ( Acts 17:1 Acts 17:5-9 ) and this is a considerable commendation of them, that at a time when others were offended and fell off from hearing the word, and a profession of the Gospel, they should receive it, and that

with much joy of the Holy Ghost;
not with a carnal joy, or with a mere flash of natural affection, as in the stony ground hearers, and in the Jews, who rejoiced for a while in John's ministry, and in Herod, who sometimes heard him gladly; but with a spiritual joy of the Holy Ghost's producing in them, applying the word with power to them, giving them a spiritual gust of it, and pleasure in it, raising in their souls a joy upon the most solid foundation.

1 Tessalonicenses 1:6 In-Context

4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, pois, apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.