2 Samuel 10:16

16 Hadadezer mandou trazer os arameus que viviam do outro lado do Eufrates.[a] Estes chegaram a Helã, tendo à frente Soboque, comandante do exército de Hadadezer.

2 Samuel 10:16 Meaning and Commentary

2 Samuel 10:16

And Hadarezer sent
The same with Hadadezer, ( 2 Samuel 8:3 ) , who was at the head of this confederacy, and to whom the rest of the kings of Syria were servants, ( 2 Samuel 10:19 ) ;

and brought out the Syrians that [were] beyond the river;
the river Phrat or Euphrates, as the Targum; so the Arabic version and Josephus {y}, who says, that he hired them:

and they came to Helam;
which, according to the same writer, was king of the Syrians beyond Euphrates; but it seems to be the name of a place, where was the general rendezvous of the Syrian army. Junius conjectures that it is the same with the Alamatha of Ptolemy F26, which he places with the Trachonite Arabs near the Euphrates:

and Shobach the captain of the host of Hadarezer [went] before them:
before the whole combined army, which according to Josephus F1, consisted of eighty thousand foot, and ten thousand horse: this general is called Shophach, ( 1 Chronicles 19:16 ) the letters "B" and "P" being of the same pronunciation in the Hebrew tongue, as Kimchi observes, though it is there read "Shobach", in the Syriac and Arabic versions; he was no doubt a very able, valiant, and skilful general, since he is particularly mentioned by name, and whose name was then famous; the Arabic version calls him a spear bearer of Hadarezer.


FOOTNOTES:

F25 Ut supra, (Antiqu. l. 7. c. 6.) sect. 3.
F26 Geograph. l. 5. c. 15.
F1 Ut supra. (Antiqu. l. 7. c. 6. sect. 3.)

2 Samuel 10:16 In-Context

14 Quando os amonitas viram que os arameus estavam fugindo de Joabe, também fugiram de seu irmão Abisai e entraram na cidade. Assim, Joabe parou a batalha contra os amonitas e voltou para Jerusalém.
15 Vendo-se derrotados por Israel, os arameus tornaram a agrupar-se.
16 Hadadezer mandou trazer os arameus que viviam do outro lado do Eufrates. Estes chegaram a Helã, tendo à frente Soboque, comandante do exército de Hadadezer.
17 Informado disso, Davi reuniu todo o Israel, atravessou o Jordão e chegou a Helã. Os arameus estavam em posição de combate para enfrentá-lo,
18 mas acabaram fugindo de diante de Israel. E Davi matou setecentos condutores de carros de guerra e quarenta mil soldados de infantaria dos arameus. Soboque, o comandante do exército, também foi ferido e morreu ali mesmo.

Footnotes 1

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.