Amós 7:15

15 Mas o SENHOR me tirou do serviço junto ao rebanho e me disse: ‘Vá, profetize a Israel, o meu povo’.

Amós 7:15 Meaning and Commentary

Amos 7:15

And the Lord took me as I followed the flock
Or "from behind" it F21; a description of a shepherd, such an one Amos was, and in this employ when the Lord called him, and took him to be a prophet; he did not seek after it, nor did he take this honour to himself; by which it appears that his mission was divine, and that he did not enter on this work with lucrative views: thus God took David in a like state of life, and made him king of Israel; and Elisha from the plough, and made him a prophet: and Christ several of his disciples from being fishermen, and made them fishers of men, or ministers of the word; and so their call appeared more clear and manifest; and the Lord said unto me;
in a vision or dream by night; or by an articulate voice he heard; or by an impulse upon his spirit, which comes from the Spirit of God: go, prophesy unto my people Israel;
for so they were by profession, and notwithstanding their apostasy; as yet they were not tallied "Loammi", ( Hosea 1:9 ) ; to these the prophet was bid to go out of the land of Judea, where he was a herdsman, and prophesy in the name of the Lord to them; wherefore what he did was in obedience to the command of God, and he did but his duty; and what he in this verse and ( Amos 7:14 ) declares, is a sufficient vindication of himself, his character, and conduct; and having done this, he has something to say to the priest, as follows.


FOOTNOTES:

F21 (Nau yrtam) "de post pecus", Montanus; "de post gregem", Vatablus; "a post gregem", Liveleus.

Amós 7:15 In-Context

13 Não profetize mais em Betel, porque este é o santuário do rei e o templo do reino”.
14 Amós respondeu a Amazias: “Eu não sou profeta nem pertenço a nenhum grupo de profetas, apenas cuido do gado e faço colheita de figos silvestres.
15 Mas o SENHOR me tirou do serviço junto ao rebanho e me disse: ‘Vá, profetize a Israel, o meu povo’.
16 Agora ouça, então, a palavra do SENHOR. Você diz:“ ‘Não profetize contra Israel,e pare de pregar contra a descendência de Isaque’.
17 “Mas o SENHOR lhe diz:“ ‘Sua mulher se tornará uma prostituta na cidade,e os seus filhos e as suas filhas morrerão à espada.Suas terras serão loteadas,e você mesmo morrerá numa terra pagã.E Israel certamente irá para o exílio,para longe da sua terra natal’.”
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.