Daniel 7:18

18 Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e o possuirão para sempre; sim, para todo o sempre’.

Daniel 7:18 Meaning and Commentary

Daniel 7:18

But the saints of the most High
Or, "of the most high Ones" F4, Father, Son, and Spirit, separated by God the Father in election, and in that sense his servants, or sanctified ones, ( Jude 1:1 ) , and redeemed by the Son, and sanctified with his blood, or their sins atoned by it, and to whom he is made sanctification, and so his saints, ( Hebrews 13:12 ) ( 1 Corinthians 1:30 ) and sanctified by the Spirit, who in conversion implants principles of grace and holiness in them, ( 1 Corinthians 6:11 ) , or, "the saints of high" F5, places or things; who are born from above, and are called with a high and heavenly calling, towards which they are pressing, reckoning themselves strangers here below: these shall take the kingdom;
or "receive" F6 it, as a free gift from God; and not by force, and rapine, and violence, as the beasts did: and possess the kingdom for ever, even for ever and ever;
after the four monarchies are destroyed, a fifth kingdom shall be set up; and this will be given to, and put into the possession of, the saints; they shall have the rule and government in the world, even in the whole world, as well as reign with Christ spiritually; which manner of rule shall last long; and then after the first resurrection they shall reign with him a thousand years on earth, and afterwards in heaven to all eternity. There is another rendering and sense of the words given, "and they (the beasts) shall receive the kingdom of the saints of the most High" F7; and so Saadiah interprets them,

``and these kingdoms shall receive the kingdom of Israel, who are the saints of the most High, until the world to come, until the Messiah reigns;''
and this way go many others, who understand the words of those several monarchies possessing the land of Judea, and ruling over it; and of the continuance of it in the hands of Papists or Turks for a long, time, even until the glorious kingdom of Christ takes place; but this does not agree with the accentuation of the words, their form of construction, their connection, and strong manner of expression, "for ever and ever"; and especially if compared with ( Daniel 7:22 Daniel 7:27 ) .
FOOTNOTES:

F4 (Nynwyle yvydq) "sanctorum altissimorum", Pagninus, Montanus; "sanctorum excelsorum", Junius & Tremellius.
F5 "Sancti exceisoram, sel locorum", Piscator.
F6 (Nwlbqy) "accipient", Munster, Piscator, Tigurine version.
F7 "Suscipient regnum sanctorum", Pagninus, Montanus; "sortientur, [vel] obtienebunt regnum", Calvin; so Polanus, Sanctius.

Daniel 7:18 In-Context

16 Então me aproximei de um dos que ali estavam e lhe perguntei o significado de tudo o que eu tinha visto.“Ele me respondeu, dando-me esta interpretação:
17 ‘Os quatro grandes animais são quatro reinos que se levantarão na terra.
18 Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e o possuirão para sempre; sim, para todo o sempre’.
19 “Então eu quis saber o significado do quarto animal, diferente de todos os outros e o mais aterrorizante, com seus dentes de ferro e garras de bronze, o animal que despedaçava e devorava suas vítimas, e pisoteava tudo o que sobrava.
20 Também quis saber sobre os dez chifres da sua cabeça e sobre o outro chifre que surgiu para ocupar o lugar dos três chifres que caíram, o chifre que tinha olhos e uma boca que falava com arrogância.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.