Eclesiastes 2:5

5 Fiz jardins e pomares e neles plantei todo tipo de árvore frutífera.

Eclesiastes 2:5 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 2:5

I made me gardens and orchards
Of the king's garden, we read ( Jeremiah 39:4 ) . Adrichomius F2 makes mention of a royal garden in the suburbs of Jerusalem, fenced with walls; and was a paradise of fruit trees, herbs, spices, and flowers; abounded with all kind of fruit, exceeding pleasant and delightful to the senses: and, as Solomon was so great a botanist, and knew the nature and use of all kinds of trees and herbs, ( 1 Kings 4:33 ) ; no doubt but he has a herbal garden, well stocked with everything of that kind, curious and useful; see ( 1 Kings 21:2 ) . Gardens are made for pleasure as well as profit; Adam, as soon as created, was put into a garden, to add to his natural pleasure and felicity, as well as for his employment, ( Genesis 2:8 ) ; and the pleasure of walking in a garden, and partaking of the fruits of it, are alluded to by Solomon, ( Song of Solomon 4:12 Song of Solomon 4:13 Song of Solomon 4:16 ) ( 5:1 ) ( 6:9 ) ; and I planted trees in them of all [kind of] fruits;
which, as before observed, he had thorough knowledge of, and many of which were brought him from foreign parts; and all served to make his gardens, orchards, parks, forests, and enclosures, very pleasant and delectable. The Targum adds,

``some for food, others for drink, and others for medicine.''

FOOTNOTES:

F2 Theatrum Terrae Sanctae, p. 170.

Eclesiastes 2:5 In-Context

3 Decidi entregar-me ao vinho e à extravagância, mantendo, porém, a mente orientada pela sabedoria. Eu queria saber o que vale a pena, debaixo do céu, nos poucos dias da vida humana.
4 Lancei-me a grandes projetos: construí casas e plantei vinhas para mim.
5 Fiz jardins e pomares e neles plantei todo tipo de árvore frutífera.
6 Construí também reservatórios para irrigar os meus bosques verdejantes.
7 Comprei escravos e escravas e tive escravos que nasceram em minha casa. Além disso, tive também mais bois e ovelhas do que todos os que viveram antes de mim em Jerusalém.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.