Êxodo 28:9

9 “Grave em duas pedras de ônix os nomes dos filhos de Israel,

Êxodo 28:9 Meaning and Commentary

Exodus 28:9

And thou shall take two onyx stones
called from the colour of a man's nail, which they to resemble: the Targums of Onkelos and Jonathan call them stones of beryl, and so the Syriac version; the Septuagint, stones of emerald, and the Arabic version, crystal stones: but, according to Josephus F24, they were sardonyx stones, and in which Brannius F25 thinks he was right:

and grave on them the names of the children of Israel;
the names of the twelve sons of Jacob, six on one stone and six on the other, as often mentioned, for which onyx stones are very fit; and they must be very large to have so many letters graved upon them; for there is no reason to believe the initial letters of their names only were engraved, but their whole names at length. In the Museum at Dresden is an oriental onyx which cost 48,000 dollars; it is of an oval figure, and its longest diameter is almost six inches, and in such an one might easily be engraved so many names: and Wagenseil makes mention of one in the possession of the bishop of Bamberg, in which were represented Christ sitting, and teaching his twelve apostles standing round him, of which he has given the figure F26: the onyx stone being of the colour observed, was a fit emblem of Christ in his human nature, and if the sardonyx, of him in both his natures; and as the twelve tribes of Israel were a figure of the church, their names being on two stones may denote both the Jewish and Gentile churches; these being precious stones on which they were engraven, may signify how valuable the church and its members are to Christ; and being alike there, their being equally loved of God, chosen in Christ, redeemed by his blood, interested in all the blessings of his grace, and shall enjoy the same glory; and their names being there, the distinct knowledge had of them by name, and being in ouches of gold, their dignity and safety, as afterwards declared.


FOOTNOTES:

F24 Ut supra. (Antiqu. l. 3. c. 7. sect. 5.)
F25 De Vestitu Sacerd. Heb. l. 2. c. 18. sect. 4. p. 730.
F26 Not. in Misn. Sotah, c. 9. p. 996.

Êxodo 28:9 In-Context

7 Terá duas ombreiras atadas às suas duas extremidades para uni-lo bem.
8 O cinturão e o colete que por ele é preso serão feitos da mesma peça. O cinturão também será de linho fino trançado, de fios de ouro e de fios de tecidos azul, roxo e vermelho.
9 “Grave em duas pedras de ônix os nomes dos filhos de Israel,
10 por ordem de nascimento: seis nomes numa pedra e seis na outra.
11 Grave os nomes dos filhos de Israel nas duas pedras como o lapidador grava um selo. Em seguida, prenda-as com filigranas de ouro,
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.