Ezequiel 16:52

52 Aguente a sua vergonha, pois você proporcionou alguma justificativa às suas irmãs. Visto que os seus pecados são mais detestáveis que os delas, elas parecem mais justas que você. Envergonhe-se, pois, e suporte a sua humilhação, porquanto você fez as suas irmãs parecerem justas.

Ezequiel 16:52 Meaning and Commentary

Ezekiel 16:52

Thou also which hast judged thy sisters
Sodom and Samaria, by censuring and condemning them for their sins; see ( 2 Chronicles 13:8-10 ) ; in which sense Jarchi and Kimchi interpret the word; or by defending and patronizing them, acquitting and absolving them, by committing the same sins, and more heinous ones: bear thine own shame for thy sins that thou hast committed more
abominable than they;
look upon thy sins, and blush at them; confess them with shame and confusion of face; take shame to thyself for them, in that thou hast censured and condemned these sins in others thou hast been guilty of thyself; and the rather, since thy sins are greater, and attended with more aggravating circumstances, than those thou hast blamed in others; or this is a prophecy of their punishment for their sins, when they should be carried captive, and be put to shame before their neighbours: or, "thou shalt bear" F4; shame is the fruit of sin, sooner or later: they are more righteous than thou;
in comparison of her; though neither of them were righteous in the sight of God, yet comparatively one was more righteous than another, having committed fewer sins, and lesser abominations: yea, be thou confounded also, and bear thy shame, in that thou hast
justified thy sisters;
this is repeated in stronger expressions, and with the reasons of it, to show the great confusion they should be brought unto, and the certainty of it, the more to strike and affect their minds with it.


FOOTNOTES:

F4 (yav ta) imperat. pro fut. i.e. "confunderis", Vatablus.

Ezequiel 16:52 In-Context

50 Eram altivas e cometeram práticas repugnantes diante de mim. Por isso eu me desfiz delas, conforme você viu.
51 Samaria não cometeu metade dos pecados que você cometeu. Você tem cometido mais práticas repugnantes do que elas e tem feito suas irmãs parecerem mais justas, dadas todas as suas práticas repugnantes.
52 Aguente a sua vergonha, pois você proporcionou alguma justificativa às suas irmãs. Visto que os seus pecados são mais detestáveis que os delas, elas parecem mais justas que você. Envergonhe-se, pois, e suporte a sua humilhação, porquanto você fez as suas irmãs parecerem justas.
53 “Contudo, eu restaurarei a sorte de Sodoma e das suas filhas, e de Samaria e das suas filhas, e a sua sorte com elas,
54 para que você carregue a sua vergonha e seja humilhada por tudo o que você fez, o que serviu de consolo para elas.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.