Ezequiel 27:25

25 “Os navios de Társistransportam os seus bens.Quanta carga pesada você temno coração do mar.

Ezequiel 27:25 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:25

The ships of Tarshish did sing of thee in market
The ships of the sea in general; for Tarshish is used for the sea; these from all parts came to Tyre with their several wares, the product of their country from whence they came, and, finding a good market for them at Tyre, spoke greatly in her praise, or, "were thy princes", or "thy chief ones, in thy market" F6; these brought the principal things into it, and took off the chief that were in it, which were of the produce of Tyre: and thou wast replenished;
with goods from all parts, with every thing for their necessity, convenience, pleasure, and delight, and to carry on a traffic with all nations: and made very glorious in the midst of the seas;
with great riches, stately towers and buildings. Here ends the account of Tyre's greatness; next follows her ruin and destruction.


FOOTNOTES:

F6 (Kytwrv) "principes", V. L. Montanus, Castalio, Starckius; "praecipuae", Tigurine version, Grotius. So some in Vatablus.

Ezequiel 27:25 In-Context

23 “Harã, Cane e Éden e os mercadores de Sabá, Assur e Quilmade fizeram comércio com você.
24 No seu mercado eles negociaram com você lindas roupas, tecido azul, trabalhos bordados e tapetes multicoloridos com cordéis retorcidos e de nós firmes.
25 “Os navios de Társistransportam os seus bens.Quanta carga pesada você temno coração do mar.
26 Seus remadores a levampara alto-mar.Mas o vento oriental a despedaçaráno coração do mar.
27 Sua riqueza, suas mercadorias e seus bens,seus marujos, seus homens do mar e seus construtores de barcos,seus mercadores e todos os seus soldados,todos quantos estão a bordosucumbirão no coração do marno dia do seu naufrágio.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.