Ezequiel 3:26

26 Farei sua língua apegar-se ao céu da boca para que você fique calado e não possa repreendê-los, embora sejam uma nação rebelde.

Ezequiel 3:26 Meaning and Commentary

Ezekiel 3:26

And I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth,
that thou shall be dumb
Which is to be understood not literally, as if he was really struck dumb, as Zechariah was; see ( Ezekiel 4:9 Ezekiel 4:14 ) ; but that such silence should be charged upon him by the Lord, that he should be as if his tongue cleaved to the roof of his mouth, as Kimchi interprets it, and as if he was a dumb man: and so the Septuagint version renders it, "I will bind thy tongue"; lay an embargo upon it, that is, it shall be silent; and this sense is confirmed by what follows: and shall not be to them a reprover;
which was in judgment to them, and a giving them up to their own hearts' lusts; for, though reproofs were disagreeable to them, and they chose to be without them, yet they were necessary for them, and might have been useful to them; but they provoking the Lord, he takes away his word from them, and commands his prophet to be silent, and let them alone, to go on in their sins without control; which was a sore judgment upon them: for they [are] a rebellious house; (See Gill on Ezekiel 2:5).

Ezequiel 3:26 In-Context

24 mas o Espírito entrou em mim e me pôs em pé. Ele me disse: “Vá para casa e tranque-se.
25 Pois você, filho do homem, será amarrado com cordas; você ficará preso e não conseguirá sair para o meio do povo.
26 Farei sua língua apegar-se ao céu da boca para que você fique calado e não possa repreendê-los, embora sejam uma nação rebelde.
27 Mas, quando eu falar com você, abrirei sua boca e você lhes dirá: ‘Assim diz o Soberano, o SENHOR’. Quem quiser ouvir ouça, e quem não quiser não ouça; pois são uma nação rebelde.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.