Ezequiel 5:15

15 Você será objeto de desprezo e de escárnio, e servirá de advertência e de causa de pavor às nações ao redor, quando eu castigar você com ira, indignação e violência. Eu, o SENHOR, falei.

Ezequiel 5:15 Meaning and Commentary

Ezekiel 5:15

So it shall be a reproach and a taunt
The subject of the reproaches and taunts of the enemy; see ( Jeremiah 24:9 ) ; this is repeated for the greater confirmation of it: an instruction;
or "discipline", or "correction" F24. The meaning is, that the Gentiles, seeing the judgments of God upon the Jews, would hereby learn righteousness, forsake their sins, amend their ways, and fear, the Lord: and an astonishment unto the nations that [are] round about thee;
being amazed that such judgments should fall upon a people that had been so highly favoured of God; and at their stupidity, hardness, and incorrigibleness under them: when I shall execute judgments in thee in anger and in fury, and in
furious rebukes;
a heap of words, not only denoting the certainty of divine judgments, but the greatness and fierceness of divine wrath, in the execution of them; that these were not fatherly chastisements, rebukes in love, but the effects of vindictive justice: I the Lord have spoken [it];
or those things, as the Arabic version; and as sure as I have spoken, I will do. The Targum is,

``I the Lord have decreed in my word;''
and so in ( Ezekiel 5:13 ) ; where it is added, and I will confirm or accomplish.
FOOTNOTES:

F24 (rowm) "disciplina", Pagninus; "castigatio", Vatablus, Starckius.

Ezequiel 5:15 In-Context

13 “Então a minha ira cessará, diminuirá a minha indignação contra eles, e serei vingado. E, quando tiver esgotado a minha ira sobre eles, saberão que eu, o SENHOR, falei segundo o meu zelo.
14 “Farei de você uma ruína e a tornarei desprezível entre as nações ao seu redor, à vista de todos quantos passarem por você.
15 Você será objeto de desprezo e de escárnio, e servirá de advertência e de causa de pavor às nações ao redor, quando eu castigar você com ira, indignação e violência. Eu, o SENHOR, falei.
16 Quando eu atirar em você minhas flechas mortais e destruidoras, minhas flechas de fome, atirarei para destruí-la. Aumentarei a sua fome e cortarei o seu sustento.
17 Enviarei contra você a fome e animais selvagens, que acabarão com os seus filhos. A peste e o derramamento de sangue a alcançarão, e trarei a espada contra você. Eu, o SENHOR, falei”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.