Ezequiel 5:16

Listen to Ezequiel 5:16
16 Quando eu atirar em vocĂȘ minhas flechas mortais e destruidoras, minhas flechas de fome, atirarei para destruĂ­-la. Aumentarei a sua fome e cortarei o seu sustento.

Ezequiel 5:16 Meaning and Commentary

Ezekiel 5:16

When I shall send upon them the evil arrows of famines
Either famine itself, which is as an arrow; it is taken out of the quiver of the Lord of hosts, and is shot by him; and moves swiftly when it has a commission; and is very destructive: or arrows which bring on a famine, such as drought, excessive rains, blasting, mildew, locusts, &c. or arrows which the famine brings, as leanness, faintness, blackness, and death; and, in either sense, are evil ones; and are sent of God for the following end: which shall be for [their] destruction, [and] which I will send to
destroy you;
God's design in sending them was to destroy, and that was answered; and a very destroying arrow famine is, and therefore called evil: and I will increase the famine upon you;
or "gather F25 [it] upon", or "against you"; as if it was an army with bows and arrows: and will break your staff of bread:
take away the virtue from the little they had, that that should not nourish and satisfy; (See Gill on Ezekiel 4:16).


FOOTNOTES:

F25 (Mkyle Poa) "famen congregabo, super vos", V. L. Pagninus; "famen colligam super vos", Montanus, Polanus, Starckius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezequiel 5:16 In-Context

14 “Farei de vocĂȘ uma ruĂ­na e a tornarei desprezĂ­vel entre as naçÔes ao seu redor, Ă  vista de todos quantos passarem por vocĂȘ.
15 VocĂȘ serĂĄ objeto de desprezo e de escĂĄrnio, e servirĂĄ de advertĂȘncia e de causa de pavor Ă s naçÔes ao redor, quando eu castigar vocĂȘ com ira, indignação e violĂȘncia. Eu, o SENHOR, falei.
16 Quando eu atirar em vocĂȘ minhas flechas mortais e destruidoras, minhas flechas de fome, atirarei para destruĂ­-la. Aumentarei a sua fome e cortarei o seu sustento.
17 Enviarei contra vocĂȘ a fome e animais selvagens, que acabarĂŁo com os seus filhos. A peste e o derramamento de sangue a alcançarĂŁo, e trarei a espada contra vocĂȘ. Eu, o SENHOR, falei”.
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.