Filemón 1:12

12 Mando-o de volta a você, como se fosse o meu próprio coração.

Filemón 1:12 Meaning and Commentary

Philemon 1:12

Whom I have sent again
From Rome to Colosse, or to Philemon, wherever he was, along with this epistle:

thou therefore receive him, that is, mine own bowels;
meaning his son, who, in a spiritual sense, came out of his bowels, to whom he stood in the relation of a spiritual father; so the Syriac version renders it, as my son, so receive him; see ( Genesis 15:4 ) ( 2 Samuel 16:11 ) and for whom he had a most strong affection, and tender regard; his bowels yearned for him, and he suggests by this expression, that should he reject him, it would give him the utmost pain and uneasiness; and he should be obliged to cry out as the Prophet Jeremy did, "my bowels, my bowels, I am pained at the very heart"; ( Jeremiah 4:19 ) wherefore he entreats him to receive him again into his house and family, into his service, and into his heart and affections, where the apostle had received him.

Filemón 1:12 In-Context

10 apelo em favor de meu filho Onésimo, que gerei enquanto estava preso.
11 Ele antes era inútil para você, mas agora é útil, tanto para você quanto para mim.
12 Mando-o de volta a você, como se fosse o meu próprio coração.
13 Gostaria de mantê-lo comigo para que me ajudasse em seu lugar enquanto estou preso por causa do evangelho.
14 Mas não quis fazer nada sem a sua permissão, para que qualquer favor que você fizer seja espontâneo, e não forçado.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.