Gênesis 12:13

Listen to Gênesis 12:13
13 Diga que Ă© minha irmĂŁ, para que me tratem bem por amor a vocĂȘ e minha vida seja poupada por sua causa”.

Gênesis 12:13 Meaning and Commentary

Genesis 12:13

Say, I pray thee, that thou art my sister
Which though it was not putting a direct lie into her mouth, she being his sister in some sense, as appears from ( Genesis 20:12 ) yet it was done to conceal truth, and to deceive the Egyptians, and tended to endanger his wife's chastity, as well as showed great timorousness in him, and distrust of the divine care and protection of him; and upon the whole it must be criminal in him, and shows that the best of men are liable to sin, and the strongest believer to fall, and that a saint may fail in the exercise of that grace for which he is most eminent, as Abram was for his faith, and yet fell into unbelief, and through that into other sins; this he said to his wife, and desired her to say on occasion, when she found it necessary:

that it may be well with me for thy sake;
his life spared, as follows:

and my soul shall live because of thee;
his life be safe and secure for her sake, being reckoned her brother, whereas he feared it would be in the utmost danger should it be known she was his wife.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Gênesis 12:13 In-Context

11 Quando estava chegando ao Egito, disse a Sarai, sua mulher: “Bem sei que vocĂȘ Ă© bonita.
12 Quando os egĂ­pcios a virem, dirĂŁo: ‘Esta Ă© a mulher dele’. E me matarĂŁo, mas deixarĂŁo vocĂȘ viva.
13 Diga que Ă© minha irmĂŁ, para que me tratem bem por amor a vocĂȘ e minha vida seja poupada por sua causa”.
14 Quando AbrĂŁo chegou ao Egito, viram os egĂ­pcios que Sarai era uma mulher muito bonita.
15 Vendo-a, os homens da corte do faraĂł a elogiaram diante do faraĂł, e ela foi levada ao seu palĂĄcio.
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.