Gênesis 16:9

9 Disse-lhe então o Anjo do SENHOR: “Volte à sua senhora e sujeite-se a ela”.

Gênesis 16:9 Meaning and Commentary

Genesis 16:9

And the angel of the Lord said unto her
The same angel; though Jarchi thinks that one angel after another was sent, and that at every speech there was a fresh angel; and because this phrase is repeated again and again, some of the Rabbins have fancied there were four angels F18, and others five, but without any reason:

return to thy mistress, and submit thyself under her hands;
go back to her, humble thyself before her, acknowledge thy fault, enter into her service again, and be subject to her; do her work and business, bear her corrections and chastisements; and "suffer thyself to be afflicted" {s}, by her, as the word may be rendered; take all patiently from her, which will be much more to thy profit and advantage than to pursue the course thou art in: and the more to encourage her to take his advice, he promises the following things, ( Genesis 16:10-12 ) .


FOOTNOTES:

F18 Bereshit Rabba, ut supra. (sect. 45. fol. 41. 1.)
F19 (yneth) "te patere affligi", Junius & Tremellius, Piscator; "quid si, patere te affligi?" Drusius.

Gênesis 16:9 In-Context

7 O Anjo do SENHOR encontrou Hagar perto de uma fonte no deserto, no caminho de Sur,
8 e perguntou-lhe: “Hagar, serva de Sarai, de onde você vem? Para onde vai?”Respondeu ela: “Estou fugindo de Sarai, a minha senhora”.
9 Disse-lhe então o Anjo do SENHOR: “Volte à sua senhora e sujeite-se a ela”.
10 Disse mais o Anjo: “Multiplicarei tanto os seus descendentes que ninguém os poderá contar”.
11 Disse-lhe ainda o Anjo do SENHOR:“Você está grávida e terá um filho,e lhe dará o nome de Ismael,porque o SENHOR a ouviuem seu sofrimento.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.