The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 16:9
Compare Translations for Genesis 16:9
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 16:8
NEXT
Genesis 16:10
Holman Christian Standard Bible
9
Then the Angel of the Lord said to her, "You must go back to your mistress and submit to her mistreatment."
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
9
The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress and submit to her."
Read Genesis (ESV)
King James Version
9
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
9
The angel of God said, "Go back to your mistress. Put up with her abuse."
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
9
Then the angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself to her authority."
Read Genesis (NAS)
New International Version
9
Then the angel of the LORD told her, “Go back to your mistress and submit to her.”
Read Genesis (NIV)
New King James Version
9
The Angel of the Lord said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hand."
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
9
The angel of the LORD said to her, “Return to your mistress, and submit to her authority.”
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
9
The angel of the Lord said to her, "Return to your mistress, and submit to her."
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
9
Disse-lhe o anjo do Senhor: Torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo das suas mãos.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
9
And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
9
And the angel said to her, Go back, and put yourself under her authority.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
9
Y el ángel del SEÑOR le dijo: Vuelve a tu señora y sométete a su autoridad.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
9
The LORD's messenger said to her, "Go back to your mistress. Put up with her harsh treatment of you."
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
9
The LORD's messenger said to her, "Go back to your mistress. Put up with her harsh treatment of you."
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
9
The angel of ADONAI said to her, "Go back to your mistress, and submit to her authority."
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
9
And the Angel of Jehovah said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
9
Und der Engel Jehovas sprach zu ihr: Kehre zu deiner Herrin zurück und demütige dich unter ihre Hände.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
9
He said, "Go back to her and be her slave."
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
9
He said, "Go back to her and be her slave."
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
9
The Messenger of the LORD said to her, "Go back to your owner, and place yourself under her authority."
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
9
The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands."
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
9
Y le dijo el ángel del SEÑOR: Vuélvete a tu señora, y humíllate bajo su mano
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
9
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and humble thyself under her hands.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
9
And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
9
Then the angel of Yahweh said to her, "Return to your mistress and submit yourself under {her authority}."
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
9
Und der Engel des HERRN sprach zu ihr: Kehre wieder um zu deiner Frau, und demütige dich unter ihre Hand.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
9
And the angel of the Lord said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
9
The angel of the Lord said to her, "Go home to your mistress and obey her."
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
9
Then the angel of the LORD told her, "Go back to the woman who owns you. Obey her."
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
9
The angel of the Lord said to her, "Return to your mistress, and submit to her."
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
9
El ángel del Señor
le dijo:
—Regresa a tu señora y sométete a su autoridad
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
9
—Vuelve junto a ella y sométete a su autoridad —le dijo el ángel—.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
9
Disse-lhe então o Anjo do SENHOR: “Volte à sua senhora e sujeite-se a ela”.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
9
And the angel of the Lord said to her: Return to thy mistress, and humble thyself under her hand.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
9
The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her."
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
9
The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her."
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
9
Y díjole el ángel de Jehová: Vuélvete á tu señora, y ponte sumisa bajo de su mano.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
9
Y le dijo el ángel del SEÑOR: Vuélvete a tu señora, y humíllate bajo su mano.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
9
Toen zeide de Engel des HEEREN tot haar: Keer weder tot uw vrouw, en verneder u onder haar handen.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
9
And the angel of the LORD said unto her, "Return to thy mistress, and submit thyself under her hands."
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
9
And the angel of the LORD said unto her, "Return to thy mistress, and submit thyself under her hands."
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
9
And the angell of the LORde sayde vnto her: returne to thy mastresse agayne and submytte thy selfe vnder her handes.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
9
dixitque ei angelus Domini revertere ad dominam tuam et humiliare sub manibus ipsius
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
9
dixitque ei angelus Domini revertere ad dominam tuam et humiliare sub manibus ipsius
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
9
And the angel of the LORD said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
9
The angel of Yahweh said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands."
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
9
And the angel of the Lord said to her, Turn thou again to thy lady (Return to thy lady), and be thou meeked under her hands.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
9
And the messenger of Jehovah saith to her, `Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;'
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 16:8
NEXT
Genesis 16:10
Genesis 16:9 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS