Compare Translations for Genesis 16:9

9 Then the Angel of the Lord said to her, "You must go back to your mistress and submit to her mistreatment."
9 The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress and submit to her."
9 And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
9 The angel of God said, "Go back to your mistress. Put up with her abuse."
9 Then the angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself to her authority."
9 Then the angel of the LORD told her, “Go back to your mistress and submit to her.”
9 The Angel of the Lord said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hand."
9 The angel of the LORD said to her, “Return to your mistress, and submit to her authority.”
9 The angel of the Lord said to her, "Return to your mistress, and submit to her."
9 Disse-lhe o anjo do Senhor: Torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo das suas mãos.
9 And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
9 And the angel said to her, Go back, and put yourself under her authority.
9 Y el ángel del SEÑOR le dijo: Vuelve a tu señora y sométete a su autoridad.
9 The LORD's messenger said to her, "Go back to your mistress. Put up with her harsh treatment of you."
9 The LORD's messenger said to her, "Go back to your mistress. Put up with her harsh treatment of you."
9 The angel of ADONAI said to her, "Go back to your mistress, and submit to her authority."
9 And the Angel of Jehovah said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
9 Und der Engel Jehovas sprach zu ihr: Kehre zu deiner Herrin zurück und demütige dich unter ihre Hände.
9 He said, "Go back to her and be her slave."
9 He said, "Go back to her and be her slave."
9 The Messenger of the LORD said to her, "Go back to your owner, and place yourself under her authority."
9 The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands."
9 Y le dijo el ángel del SEÑOR: Vuélvete a tu señora, y humíllate bajo su mano
9 And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and humble thyself under her hands.
9 And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
9 Then the angel of Yahweh said to her, "Return to your mistress and submit yourself under {her authority}."
9 Und der Engel des HERRN sprach zu ihr: Kehre wieder um zu deiner Frau, und demütige dich unter ihre Hand.
9 And the angel of the Lord said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
9 The angel of the Lord said to her, "Go home to your mistress and obey her."
9 Then the angel of the LORD told her, "Go back to the woman who owns you. Obey her."
9 The angel of the Lord said to her, "Return to your mistress, and submit to her."
9 El ángel del Señor
le dijo:
—Regresa a tu señora y sométete a su autoridad
9 —Vuelve junto a ella y sométete a su autoridad —le dijo el ángel—.
9 Disse-lhe então o Anjo do SENHOR: “Volte à sua senhora e sujeite-se a ela”.
9 And the angel of the Lord said to her: Return to thy mistress, and humble thyself under her hand.
9 The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her."
9 The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her."
9 Y díjole el ángel de Jehová: Vuélvete á tu señora, y ponte sumisa bajo de su mano.
9 Y le dijo el ángel del SEÑOR: Vuélvete a tu señora, y humíllate bajo su mano.
9 Toen zeide de Engel des HEEREN tot haar: Keer weder tot uw vrouw, en verneder u onder haar handen.
9 And the angel of the LORD said unto her, "Return to thy mistress, and submit thyself under her hands."
9 And the angel of the LORD said unto her, "Return to thy mistress, and submit thyself under her hands."
9 And the angell of the LORde sayde vnto her: returne to thy mastresse agayne and submytte thy selfe vnder her handes.
9 dixitque ei angelus Domini revertere ad dominam tuam et humiliare sub manibus ipsius
9 dixitque ei angelus Domini revertere ad dominam tuam et humiliare sub manibus ipsius
9 And the angel of the LORD said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
9 The angel of Yahweh said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands."
9 And the angel of the Lord said to her, Turn thou again to thy lady (Return to thy lady), and be thou meeked under her hands.
9 And the messenger of Jehovah saith to her, `Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;'

Genesis 16:9 Commentaries