Gênesis 21:18

18 Levante o menino e tome-o pela mão, porque dele farei um grande povo”.

Gênesis 21:18 Meaning and Commentary

Genesis 21:18

Arise, lift up the lad
She had set herself down at some distance, and now she is bid to rise up and go to the place where she had left her son, and raise aim up from the ground, on which he lay along:

and hold him in thine hand:
or take hold on him with thine hand, and hold him up with it, he being so weak that he could not sit up without being supported:

for I will make him a great nation:
which is a renewal of a promise before made both to her and to Abraham, ( Genesis 16:10 ) ( 17:20 ) ( 21:13 ) ; and by this Hagar is assured that he would recover and live, and become a man and the father of children, who in time would become a great nation; (See Gill on Genesis 16:10), (See Gill on Genesis 17:20), (See Gill on Genesis 21:13), this shows that the Angel of God here speaking is God himself, or a divine Person, since none but he could make him a great nation.

Gênesis 21:18 In-Context

16 e foi sentar-se perto dali, à distância de um tiro de flecha, porque pensou: “Não posso ver o menino morrer”. Sentada ali perto, começou a chorar.
17 Deus ouviu o choro do menino, e o anjo de Deus, do céu, chamou Hagar e lhe disse: “O que a aflige, Hagar? Não tenha medo; Deus ouviu o menino chorar, lá onde você o deixou.
18 Levante o menino e tome-o pela mão, porque dele farei um grande povo”.
19 Então Deus lhe abriu os olhos, e ela viu uma fonte. Foi até lá, encheu de água a vasilha e deu de beber ao menino.
20 Deus estava com o menino. Ele cresceu, viveu no deserto e tornou-se flecheiro.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.