Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Gênesis 25:25

Listen to Gênesis 25:25
25 O primeiro a sair era ruivo,[a] e todo o seu corpo era como um manto de pelos; por isso lhe deram o nome de Esaú.[b]

Gênesis 25:25 Meaning and Commentary

Genesis 25:25

And the first came out red
Either his body, or rather the hair it was covered with, red; which was a sign, as Jarchi observes, that he would be a shedder of blood, fierce and cruel as were he and his posterity: all over like an hairy garment;
his body was all over full of hair, which stood as thick as a garment made of hair, and was a sign of the roughness of his disposition, as well as of the strength of his body: and they called his name Esau;
his parents, and those present at his birth, all that saw him thus covered with hair; for he had his name not from the colour of his body or hair; for the word does not signify "red", but comes from a word which signifies "to make", he being a "maker": that made his way out before his brother, or an active man as afterwards, or because of his hair was "made" or born more like a man than a child; and so the Targum adds,

``because he was wholly perfect, with the hair of his head and beard, and with his teeth and grinders:''
but chiefly because of his hairiness, for Esau in the Arabic language signifies "covered" F6, as he was with hair: some say, a word in that language signifies a hairy garment made of camel's hair F7.
FOOTNOTES:

F6 <arabic> "texit", "operuit", Castel. col. 2930.
F7 Vid. Stockium. p. 923.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Gênesis 25:25 In-Context

23 Disse-lhe o SENHOR:“Duas nações estão em seu ventre;já desde as suas entranhas dois povos se separarão;um deles será mais forte que o outro,mas o mais velho servirá ao mais novo”.
24 Ao chegar a época de dar à luz, confirmou-se que havia gêmeos em seu ventre.
25 O primeiro a sair era ruivo, e todo o seu corpo era como um manto de pelos; por isso lhe deram o nome de Esaú.
26 Depois saiu seu irmão, com a mão agarrada no calcanhar de Esaú; pelo que lhe deram o nome de Jacó Tinha Isaque sessenta anos de idade quando Rebeca os deu à luz.
27 Os meninos cresceram. Esaú tornou-se caçador habilidoso e vivia percorrendo os campos, ao passo que Jacó cuidava do rebanho e vivia nas tendas.

Footnotes 2

  • [a] Ou "moreno"
  • [b] "Esaú " pode significar "peludo, cabeludo."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in