Gênesis 25:26

26 Depois saiu seu irmão, com a mão agarrada no calcanhar de Esaú; pelo que lhe deram o nome de Jacó[a] Tinha Isaque sessenta anos de idade quando Rebeca os deu à luz.

Gênesis 25:26 Meaning and Commentary

Genesis 25:26

And after that came his brother out
Out of his mother's womb, either by his own strength, or by the help of the midwife: and his hand took hold on Esau's heel;
to pluck him back and get out first; and this was not casual, but was so ordered in Providence, and had a meaning and mystery in it: and his name was called Jacob;
by his parents and others, and that for the above reason, because he took his brother by the heel, which his name has the signification of, and Esau has respect to in ( Genesis 27:36 ) : and Isaac [was] threescore years old when she bare them;
and so it was twenty years after he had been married to her; so long was his faith tried and exercised about the promised seed that was to spring from him.

Gênesis 25:26 In-Context

24 Ao chegar a época de dar à luz, confirmou-se que havia gêmeos em seu ventre.
25 O primeiro a sair era ruivo, e todo o seu corpo era como um manto de pelos; por isso lhe deram o nome de Esaú.
26 Depois saiu seu irmão, com a mão agarrada no calcanhar de Esaú; pelo que lhe deram o nome de Jacó Tinha Isaque sessenta anos de idade quando Rebeca os deu à luz.
27 Os meninos cresceram. Esaú tornou-se caçador habilidoso e vivia percorrendo os campos, ao passo que Jacó cuidava do rebanho e vivia nas tendas.
28 Isaque preferia Esaú, porque gostava de comer de suas caças; Rebeca preferia Jacó.

Footnotes 1

  • [a]. "Jacó " significa "ele agarra o calcanhar " ou "ele age traiçoeiramente; " também em 27.36.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.