Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Gênesis 28:3

Listen to Gênesis 28:3
3 Que o Deus todo-poderoso[a] o abençoe, faça-o prolĂ­fero e multiplique os seus descendentes, para que vocĂȘ se torne uma comunidade de povos.

Gênesis 28:3 Meaning and Commentary

Genesis 28:3

And God Almighty bless thee
This is not a new blessing, distinct from that in ( Genesis 28:1 ) , but the same; there it is expressed in general, here the particulars of it are given; and by which it appears, that Isaac's blessing Jacob was a prayer, wishing a blessing from God upon him, and was the prayer of faith, delivered out under the spirit of prophecy; and they are blessed indeed that are blessed of God, and they must needs be blessed who are blessed by the Almighty; for what is it he cannot do or give? The Targum of Jonathan adds,

``with much riches;''
but no doubt all kind of blessings are included, both temporal and spiritual: and make thee fruitful, and multiply thee;
with a numerous offspring: that thou mayest be a multitude of people;
or an "assembly" or "congregation" F7 of them; which may all unite in one body and make one nation, as the twelve tribes descending from Jacob did.
FOOTNOTES:

F7 (lhql) "in Coetum", Pagninus, Montanus
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Gênesis 28:3 In-Context

1 EntĂŁo Isaque chamou JacĂł, deu-lhe sua bĂȘnção e lhe ordenou: “NĂŁo se case com mulher cananeia.
2 VĂĄ a PadĂŁ-ArĂŁ, Ă  casa de Betuel, seu avĂŽ materno, e case-se com uma das filhas de LabĂŁo, irmĂŁo de sua mĂŁe.
3 Que o Deus todo-poderoso o abençoe, faça-o prolĂ­fero e multiplique os seus descendentes, para que vocĂȘ se torne uma comunidade de povos.
4 Que ele dĂȘ a vocĂȘ e a seus descendentes a bĂȘnção de AbraĂŁo, para que vocĂȘ tome posse da terra na qual vive como estrangeiro, a terra dada por Deus a AbraĂŁo”.
5 EntĂŁo Isaque despediu JacĂł e este foi a PadĂŁ-ArĂŁ, a LabĂŁo, filho do arameu Betuel, irmĂŁo de Rebeca, mĂŁe de JacĂł e EsaĂș.

Footnotes 1

  • [a] Hebraico: "El-Shaddai."
Biblia Sagrada, Nova VersĂŁo InternacionalÂź, NVIÂź Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.ℱ Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in