Gênesis 30:13

13 Então Lia exclamou: “Como sou feliz! As mulheres dirão que sou feliz”. Por isso lhe deu o nome de Aser.

Gênesis 30:13 Meaning and Commentary

Genesis 30:13

And Leah said
Upon the birth of the second son by her maid: happy am I;
or, "in my happiness"; or, "for my happiness" F3; that is, this child is an addition to my happiness, and will serve to increase it: for the daughters will call me blessed; the women of the place where she lived would speak of her as a happy person, that had so many children of her own, and others by her maid; see ( Psalms 127:5 ) : and she called his name Asher,
which signifies "happy" or "blessed". These two sons of Zilpah, according to the Jewish writers F4, were born, Gad on the tenth day of Marchesvan or October, and lived one hundred and twenty five years; and Asher on the twenty second day of Shebet or January, and lived one hundred and twenty three years.


FOOTNOTES:

F3 (yrvab) "in felicitate mea", Montanus; "ob beatitatem meam", Drusius; "hoc pro beatitudine men", V. L. "pro beatitudine mihi est", Schmidt.
F4 Shalshalet Hakabala, fol. 4. 1.

Gênesis 30:13 In-Context

11 Então disse Lia: “Que grande sorte!” Por isso o chamou Gade.
12 Zilpa, serva de Lia, deu a Jacó mais um filho.
13 Então Lia exclamou: “Como sou feliz! As mulheres dirão que sou feliz”. Por isso lhe deu o nome de Aser.
14 Durante a colheita do trigo, Rúben saiu ao campo, encontrou algumas mandrágoras e as trouxe a Lia, sua mãe. Então Raquel disse a Lia: “Dê-me algumas mandrágoras do seu filho”.
15 Mas ela respondeu: “Não lhe foi suficiente tomar de mim o marido? Vai tomar também as mandrágoras que o meu filho trouxe?” Então disse Raquel: “Jacó se deitará com você esta noite, em troca das mandrágoras trazidas pelo seu filho”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.