Isaías 13:21

21 Mas as criaturas do deserto lá estarão,e as suas casas se encherão de chacais;nela habitarão corujase saltarão bodes selvagens.

Isaías 13:21 Meaning and Commentary

Ver. 21. But wild beasts of the desert shall lie there
What sort of creatures are meant is not certain. The Targum renders it by a word which signifies monstrous, astonishing creatures; the Latin interpreter of it calls them apes. Jarchi and Kimchi say such are intended as are called martens or sables, a creature of the weasel kind. The Hebrew word does not much differ from the Arabic one used for "wild cats": and their houses shall be full of doleful creatures;
whose voices are very mournful and unpleasant. Aben Ezra says such creatures are meant, that those that see them are amazed at them. Jarchi declares they are a kind of creatures he was ignorant of; and Kimchi thinks they are the same with "furon", or "ferrets": and the Latin interpreter of the Targum renders the word that uses by "weasels": and owls shall dwell there;
or "the daughters of the owl", or "of the ostriches", as the Targum and Syriac version; with which agrees the Vulgate Latin, rendering the word "ostriches", as it is in ( Lamentations 4:3 ) ; the Septuagint version translates it "sirens", or "mermaids": and satyrs shall dance there;
a sort of monstrous creatures with the ancients, painted half men and half goats; the upper part of them like men, except the horns on their heads, and the lower parts like goats, and all over hairy; and the word here used signifies hairy; and is used for goats, and sometimes for devils, either because they have appeared in this form, as Kimchi says, to them that believe them; or because they, by their appearance, inject such horror in men, as cause their hair to stand upright: hence the Targum, Jarchi, and Kimchi, interpret it of devils here; and so the Septuagint version, and those that follow it, the Syriac and Arabic, render it, "and demons shall dance there": with this agrees the account of mystical Babylon, ( Revelation 18:2 ) .

Isaías 13:21 In-Context

19 Babilônia, a joia dos reinos,o esplendor do orgulho dos babilônios,será destruída por Deus,à semelhança de Sodoma e Gomorra.
20 Nunca mais será repovoadanem habitada, de geração em geração;o árabe não armará ali a sua tendae o pastor não fará descansar ali o seu rebanho.
21 Mas as criaturas do deserto lá estarão,e as suas casas se encherão de chacais;nela habitarão corujase saltarão bodes selvagens.
22 As hienas uivarão em suas fortalezas,e os chacais em seus luxuosos palácios.O tempo dela está terminando,e os seus dias não serão prolongados.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.